英文名称 Professional translation
所属国家: 澳大利亚 所属院校: AITI澳大利亚翻译学院
专业类别: 教育学 所用学时:
所用费用: 10000-20000澳元/年
所获证书:
适合对象:
专业介绍: 翻译专业的课程提供包括口译和笔译在内的理论和实践课程。课程目标在于使学生掌握口译和笔译的相关理论知识,包括语言和文化的学习和从事口译和笔译领域中小型的研究项目所必要的研究技巧。课程同样注重培养学生口译和笔译方面的实践能力。课程包括:口译和笔译理论、语言学研究方法、语言学特别项目、口译和笔译技巧、法律语言等。
推荐院校:麦考瑞大学、西悉尼大学、墨尔本皇家理工大学、莫纳许大学、新南威尔士职业与继续教育学院。
翻译专业前景看好
美国院校对招收翻译专业的国际留学生,除了对学习成绩和签证的要求外,还会比较强调学生的性格和语言的基础。例如:蒙特瑞国际研究学院的入学要求就包括: GPA: 3.0/4.0,托福: 600 PBT; 260 CBT; 100 IBT, 单科不低于19;雅思: 7.0,听力,阅读部分不低于7.0,口语和写作部分不低于6.5。所以,学习翻译专业的中国留学生是要求具备比较好的英文功底,而且最好是性格开朗活泼,愿意与人沟通。在遇到疑难问题时,要具备良好的心理素质。
美国开设翻译专业的院校相对于英国还不是很多,目前有加利福尼亚大学圣地亚哥分校(University of California, San Diego),宾汉姆顿大学(Binghamton University),乔治亚州立大学(Georgia State University)等等。
翻译专业一般来讲主要侧重以下三个方向:
笔译(Translation):侧重书面翻译,需要具备一定的文学功底和大量的英文词汇。这一方向的课程设置包括:比较文体学和高级翻译,翻译学概论,翻译理论和实践研究, 文化转换的问题,翻译史等等。
口译和笔译并重(Translation and Interpretation) : 侧重全面能力的培养,要求学生具备比较高的综合素质。这一方向的课程设置包括:专业笔译,连串口译,联络口译,同步翻译等等。
大型会议翻译 (Conference Interpretation): 侧重培养会议高级翻译人才。这个方向对中国留学生的口语水平要求很高,适合英语口语好的中国留学生申请。这一方向的课程设置包括:翻译研究的方法和途径,连续和双向口译,同声传译等等。
随着国际贸易的发展和会展经济的崛起,使得市场对专业翻译人才的需求不断看涨。全国现有相关从业人员50万,其中职业翻译4万多人,受过专业训练的翻译人才则更少。目前国内市场最紧缺五类翻译人才,分别为会议口