离开上海同济大学去日本之前,我去向教了我两年竹笛的老师道别。老师当时说,别忘了将中国的竹笛介绍到日本去。到了日本,课业繁重,竹笛老师的话便也顾不上了,带来的竹笛,也被放置在了不起眼的角落里。
11月的一天,我正在检查留学生中心教室,正遇上两位日本朋友在策划留学生晚会。我好奇地上前询问:“有什么有意思的事吗?”木村说:“是爱知县范围内举办的留学生晚会,我们正在征集节目。晶坤感兴趣吗?”“我会吹中国竹笛哦。”我自信地说。
“中国竹笛?好棒哦,一定要表演给我们看,真是期待!”另一个日本朋友铃木说。“好,我还带着中国竹笛老师的嘱托呢,一定加油!”我干脆地答应下表演的事。
可是,仔细研究了日程才发现,离演出时间只剩一周,十万火急!回到家里,我赶紧翻出被我尘封了大半年的笛子,又尴尬地发现,不知什么时候笛子已经被摔出了一条裂缝,笛膜也已风干发紧,无法出声,备用笛膜也找不到了!幸亏我发现在离我所在的名古屋市不远,有一个叫琵琶岛的小镇上有一家日本笛子乐器店。经过电话联系,店家说可以替我找到笛膜,叫我隔天去取。
虽然日本的笛膜比中国的厚,练习时感觉发声不如之前清脆,但我还是坚持着。选的曲子是女子十二乐坊伴奏版的《茉莉花》──我觉得很能代表中国风的一首民乐。
正式演出那天,怀着准备不足的忐忑,我来到名古屋国际中心。只听主持人说:“下面有请中国留学生晶坤为我们带来笛子曲《茉莉花》。”掌声响起,我慌慌张张地走上舞台,可随着音乐声起,背景打开,悠扬的《茉莉花》响彻在国际中心的大厅里,我的心慢慢平静了,似乎身体也随着音乐荡漾在那优美的旋律中。
“此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。”当笛声从指尖飞出时,我想起了茉莉飘香的江南,想起了同济竹笛老师的长衫,不知台下的日本观众,能否体会这笛声中蕴含的故园情?