1 党内不允许有腐败分子的藏身之地
Le Parti ne doit abriter en son sein aucun élément corrompu ; Aucun élément corrompu ne peut trouver refuge au sein du Parti ; Le Parti doit purger ses rangs de tous les éléments corrompus ; chasser / déloger des rangs du Parti les éléments corrompus
2不正之风
pratiques malsaines ; tendances néfastes
3 唱响社会主义文化的主旋律
promouvoir / propager une culture centrée / fondée sur les grandes valeurs socialistes ; développer la culture socialiste
4长治久安
(assurer une) stabilité durable ; bonne administration du pays et stabilité durable
5 处理好先富与后富、个人富裕与共同富裕的关系
harmoniser les rapports entre les premiers enrichis et ceux qui sont en voie de s'enrichir / les premiers riches et ceux qui sont en voie de le devenir, et concilier l'enrichissement individuel et l'enrichissement collectif ; harmoniser les rapports entre ceux qui sont les premiers à s'enrichir et ceux qui se rattraperont plus tard, et concilier l'enrichissement individuel et l'enrichissement collectif
6 毛泽东思想
pensée (de) Mao Zedong
7 邓小平理论
théorie (de) Deng Xiaoping
8 德才兼备的原则
principe dit ? être politiquement conscient et professionnellement qualifié ? ; principe dit ? être vertueux et talentueux ?
9 荡涤旧社会留下来的和国外渗透来的腐朽没落的旧文化
éliminer de la culture chinoise les facteurs de décadence provenant du passé ou de l'étranger ; éliminer ce qu'il y a de pourri et de décadent dans la culture traditionnelle et étrangère
10 党管干部的原则
principe du contr?le de la gestion de l'ensemble du personnel par le Parti
11 反腐倡廉
lutter contre la corruption et promouvoir / encourager / exalter l'intégrité / la probité ; lutte anti-corruption
12
亚太领导人非正式会议
Réunion des dirigeants des entités économiques de l'APEC