第二课
浊辅音的清化:
在一个单词中,浊辅音在一个单词的末尾时,读成与它相对应的清辅音:
如 по́езд -- т(火车) зуб – п (牙齿) вход – т (入口)
Нож – ш (刀)
另外在一个单词中如果浊辅音在清辅音前,也要清化
Площа́дка 操场 авто́бус 公共汽车
元音在 «о» 重读音节中读本音,在非重读音节中读成а音
Ваго́н 车厢 вокза́л 车站 хорошо́ 好 у́тро 早晨 по́езд 火车
语音语调
俄语中最常用的有四个调型
调型1 用于陈述句当中。
Это ка́сса. 这是售票处。
Это ста́нция «Маньчжу́рия». 这是满洲里火车站
Я нача́льник вокза́ла. 我是客运主任
Туале́т здесь. 厕所在这儿。
Это биле́т. 这是票。
调型2 用于带有疑问词的疑问句。或用于呼语。
Где вокза́л? 火车站在哪里?
Куда́ вы е́дете? 你要走哪儿?
Анна, кто э́то? 安娜,这是谁?
Что это? 这是什么?
До́брый день! 日安!
До́брое у́тро! 早上好!
调型3 用于不带疑问词的疑问句。
Это ка́сса? 这是售票处吗?
Вы нача́льник вокза́ла? 您是客运主任吗?
Вы дежу́рный? 您是值班员吗?
Это наш по́езд? 这是我要坐的火车吗?
调型4 用于对比意义和对比连接词的疑问句。
Меня зовут Миша, а тебя? 我叫萨沙,你呢?
Я еду в Пекин, а ты? 我去北京,你呢?
数词:
一 один 二 два 三 три 四 четыре 五 пять
六 шесть 七 семь 八 восемь 九 девять 十 десять
十一 одиннадцать 十二двенадцать 十三 тринадцать 十四 четырнадцать
十五 пятнадцать 十六 шестнадцать 十七 семнадцать
十八 восемнадцать 十九 девятнадцать 二十 двадцать
交际用语:
谢谢! Спасибо! 多谢! Большое спасибо!
不客气!Пожалуйста!
再见! До свидания!
对不起! Извините!
请原谅! Простите!
句型:
这是........... Это ..............
зал ожидания. 候车室
приёмная. 贵宾室
касса. 售票处
киоск. 小卖店
студия. 广播室
справочное бюро. 问询处
багажная. 行李房
我(他,她)是........... Я ................. (он, она).
начальник станции. 站长
секретарь. 书记,秘书
агент. 交接员
весовщик. 行李员
проводник. 列车员
контролёр. 检票员
милиционер 乘警