Счёт
(数字)
你会数“1、2、3、4……”吗?当然了,这个问题连两岁的孩子都能解决。那么,你会用英语数吗?“one,two,three…”,你也会说。而用俄语呢?
Ⅰ、俄英对照数字:(1)
ноль( нуль ) zero
один one
два two
три three
четыре four
пять five
шесть six
семь seven
восемь eight
девять nine
десять ten
Ⅱ、俄英对照数字:(2)
одиннадцать eleven
двенадцать twelve
тринадцать thirteen
четырнадцать fourteen
пятнадцать fifteen
шестнадцать sixteen
семнадцать seventeen
восемнадцать eighteen
девятнадцать nineteen
двадцать twenty
Ⅲ、硬音符号、软音符号的用法及读音:
1、硬音符号ъ在词中位于辅音字母之后和元音字母я,ё,ю,е之前,表示其前面的辅音和后面的元音不相拼。如:
въезд入境 съесть 吃
2、软音符号ь有两个作用。
a.在辅音字母之后,表示该辅音发软音,相当于在辅音后加一个й的音。硬辅音ж,ш,ц永远发硬音,不受ь的影响。如:
пальто大衣 письмо信
b.在辅音字母之后和元音字母я,ё,ю,е之前,表示其前面的辅音软化,并表示前后的字母不相拼。如:
бельё内衣 статья文章
c.许多辅音字母在元音字母я,ё,ю,и,е之前都读成软辅音,特别需要注意的是:дя ,дё ,дю ,ди ,де 在拼音时,先将д发成软音дь(很像汉语中的“及”音),然后再与后面的元音字母相拼。
语言•国情•文化
手势语是由人的手部连同身体其它部位形成的姿势构成的符号系统。它是交际过程中有声语言的伴随现象,具有传递信息、表达感情等功能,使有声语言更生动、形象。例如,我们称赞某人时,往往用竖起大拇指这一动作来表示,而俄语中也有类似的动作。本讲就介绍一下《俄语的手势语》。
手势语具有民族特色和社会约定俗成性。俄语手势语是俄罗斯民族在长期的社会生活中继承、沿袭下来的,它与俄罗斯民族的文化、习俗、心理密切相关。根据手势语的功能及语义,本讲介绍以下三种:交际性手势语、评价性手势语和情感性手势语。
1、交际性手势语
挥动右手——表示叫出租车或拦截车辆。
右手举至头部或高过头顶,掌心朝外来回挥动——表示引起在一定距离外的人的注意或请他过来。
伸左手或右手至腰部,掌侧朝前——表示请人进屋入室,也可表示请人入座。
送飞吻——在远距离表示亲昵、欢迎、欢送。
右手臂弯曲,掌心朝外举至肩部,左右或前后挥动——表示欢迎、问候及送别。
右手举至帽檐——表示问候或道别,多用于老年人之间。
竖起食指放在嘴唇上——表示请安静。
用手拍一下额头——表示终于想出来了。
用手在脖子处划一下——表示吃饱了。
两人相互击掌——表示谈妥、商定,也可表示买卖成交。
两手擦额——表示思考、回忆。
大拇指摩擦中指和食指——表示借钱。
双手举过头作交叉分开动作——表示停止。
朝说话人方向动食指——表示招呼对方过来。
2、评价性手势语
用手指按额头或头部,同时说“!”——表示对某人称赞。
打榧子——表示称赞或满意。
竖起大拇指——表示赞许。
食指在太阳穴处旋转数次——表示某人很笨,神经不正常。
右手指关节击额,然后再敲敲木头——表示某人很笨。
3、情感性手势语
吻自己的手指末端——表示非常高兴。
把手放在胸前——表示真心诚意,非常坦白之意。
搓手掌——表示满意。
两手朝上轻轻一拍——表示喜悦、惊讶或叹息之意。
把手指关节折的发响——表示为难、悲伤、痛苦之意。
两手一摊——表示莫名其妙、惊讶或没有办法等。
耸肩——表示不理解、惊讶或无可奈何。
一手按脖——表示难为情、惭愧、不好意思等。
右臂弯曲,腕达肩部后猛烈向对方挥去——表示失望、不再注意、不再关心。
某些手势语和有声语言一样,具有多义性,对手势语的理解和使用也离不开具体的情景,不能生搬硬套,死记硬背。
手势语具有民族特色,不了解其内涵,可能在不同文化背景的民族之间的交流中引起误解。因此,了解常见手势语的基本含义很有必要。
Семьразпримерь,аодинразотрежь . 三思而后行。