第四课
基本句式:
侯车室(问询处,软席侯车室)在哪里?
Где находится зал ожидания (справочное бюро, зал ожидания пассажиров мягких вагонов)?
已经通知检票了吗、
Уже объявили регистрацию?
什么时候检票?
Когда регистрация?
这是我的票。
Вот мой билет.
对话:
-- Добрый день!
-- Добрый день! Я хочу поехать на поезде номер 1302 в Пекин. Я здесь жду поезда?
-- Да, но вы можете пойти в приёмную .
-- Большое Спасибо!
-- Не за что.
-- 你好!
-- 你好! 我想乘坐1302次列车去北京,我在这里候车吗?
-- 是的,不过你可以去贵宾候车室。就在那儿。
-- 多谢!
-- 不用谢!
-- Разрешите представиться. Я – замначальника станции. Меня зовут Дин Дали.
-- Очень приятно. Меня зовут Михаил.
-- Очень приятно. Ты приехал из России?
-- Да. Я поеду в Пекин пудешествовать.
-- Всего хорошего!
-- Спасибо!
-- 请允许我自我介绍一下。我是副站长,我叫金大力。
-- 很高兴认识你,我叫米哈依尔。
-- 很高兴认识你,你是从俄罗斯来的吧?
-- 对,我去北京旅游。
-- 祝你一切如意。
-- 谢谢。
数词:
200 двести 300 тристо 400 четыресто 500 пятьсот
60 0 шестьсот 700 семьсот 800 восемьсот 900 девятьсот
1000 тысяча 1000000 миллион
补充词汇:
铁道部部长 министр министерства Ж.Д
铁路局局长 начальник управления Ж.Д
铁路分局局长 начальник отделения Ж. Д.
处长 начальник службы
科长 начальник отдела
秘书 секретарь
站长 начальник станции
副站长 замначальника станции
值班站长 дежурный по станции
客运主任 начальник вокзала
会计 бухгалтер
售票员 кассир
客运值班员 дежурный по вокзалу
检票员 контралёр
列车长 начальник поезда
货运员 весовщик
检车员 вагоник
列检主任 начальник ПТО
行车调度 манёвровый диспетчер
商务调度 грузавой диспетчер
调车员 составитель
装卸工 грузчик
吊车司机 машинист крана
押运员 проводник
邮政员 почтовик
办公室主任 заведующий канцелярией
打字员 машипечатник
管理员 администратор