【 liuxue86.com - 阅读\写作\预测 】
Послание в Сибирь |
致西伯利亚囚徒 |
Во глубине сибирских руд |
在西伯利亚矿坑的深处, |
Храните гордое терпенье, |
望你们坚持着高傲的忍耐的榜样, |
Не пропадет ваш скорбный труд |
你们的悲壮的工作和思想的崇高志向, |
И дум высокое стремленье. |
决不会就那样徒然消亡。 |
Несчастью верная сестра, |
灾难的忠实的姊妹??希望, |
Надежда в мрачном подземелье |
正在阴暗的地底潜藏, |
Разбудит бодрость и веселье, |
她会唤起你们的勇气和欢乐, |
Придет желанная пора: |
大家期望的时辰不久将会光降。 |
Любовь и дружество до вас |
爱情和友谊会穿过阴暗的牢门 |
Дойдут сквозь мрачные затворы, |
来到你们的身旁, |
Как в ваши каторжные норы |
正象我的自由的歌声 |
Доходит мой свободный глас. |
会传进你们苦役的洞窟一样。 |
Оковы тяжкие падут, |
沉重的枷锁会掉下, |
Темницы рухнут ? и свобода |
阴暗的牢狱会覆亡, |
Вас примет радостно у входа, |
自由会在门口欢欣地迎接你们, |
И братья меч вам отдадут. |
弟兄们会把利剑交到你们手上。 |
|
俄罗斯留学网eluosi.liuxue86.com小编03月03日整理《俄中对照:致西伯利亚囚徒》。
俄语国家水平考试知识点:俄语国家水平考试每年定期举行两次,考生只要成绩达到一定标准,便可获得由俄罗斯教育部颁发的《俄语等级证书》。https://eluosi.liuxue86.com