黄:大阪に行きたいんですが、“光”号をお願いします。二枚です。
駅員:申しわけございません。“光”は売り切れです。
黄:では“コダマ”にします。
駅員:自由席ですか、指定席ですか。
黄:指定席にします。
駅員:どうぞ乗車券と指定券、それぞれ二枚です。
黄:はい。お金。
駅員:ありがとうございます。
本訳
新干线
黄:想到大阪去,买“光号”车的车票,两张。
车站售票员:真抱歉,“光号”已经卖完了。
黄:那么,就买“回声号”。
车站售票员:不对号还是对号?
黄:要对号。
车站售票员:给你车票和座位票,各两张。
黄:给你钱。
车站售票员:谢谢。
补充用语
1、「光」は全部指定席です。/“光号”全部对号入坐。
2、自由席ならいつでも買えますか。/不对号的票随时都能买到吗?
3、何時のに乗りますか。/想乘几点钟的车?
4、「光」でも「コダマ」でもいいです。/“光号”和“回声号”都行。
5、切符は予約しました。/票已经预定好了。
6、入場券/站台票
7、グリーン券/软座票
8、発売中/正在售票
9、精算所で運賃お精算をしてください。/请在补票处补票。
10、切符を見せてください。/请出示一下车票。 11、線まで下がってください。/请退到线内。
注释
1、“光”号をお願いします。——译为我要“光号”车票。
2、自由席ですか、指定席ですか——「~か、~か」意为“是~还是~”,表示两者择一。
3、いつでも買えます——“无论何时,都可以买到”。「買ぇゐ」是「買ぅ」的可能动词。
推荐日语学习资料:《综合日语》是由中日两国从事日语教育的资深专家学者历时三年共同编写的全新教材,它从全新的教学理念出发,在内容上和形式上均有不小的突破。为了让使用者能够更加有效地使用本教材和更好地了解编者的编写意图,我们编写了本教师用书,对各课的教学难点进行一定的说明,同时配上《综合日语》第三册各课会话、课文的译文,会话、语法练习的答案,以及《综合日语》第三册练习册的参考答案。
日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《实用日语口语:新幹線》的相关学习内容。