場面会話1
李:この小包 中国に送りたいのですが。
郵便局員:中身はなんですか。
李:全部印刷物です。
郵便局員:ここに住所と名前と、そして送る品物について書いてください。こちらには受取人の住所、氏名を 書いてください。
李:これでよろしいですか。
郵便局員:はい、桔構です。
李:航空便で何日ぐらいかかりますか。
郵便局員:一週間ぐらいです。
李:船便なら、どのぐらいかかりますか。
郵便局員:一か月ぐらいかかります。
李:じゃ、航空便でおねがいします。おいくらですか。
郵便局員:3000円になります。
場面会話2
客:すみません。小包用の箱を 一つください。
郵便局員:このぐらいのでよろしいですか
客:これはちょっと小さいですね。
郵便局員:どんなものを 送られますか。
客:服やお菓子などです。
郵便局員:割れ物はないですね。
客:ありません。
郵便局員:それじゃ、紙袋 をつかったほうがいいですよ。
客:紙袋ですか。われませんか。
郵便局員:ええ、大丈夫ですよ。
客:使ったものでもかまいませんか。
郵便局員:いいですよ。
客:じゃ、すぐ取って来ます。
日语知识点:清音、浊音、半浊音、拨音,它们就是假名,再加上汉字,就构成了日文。而汉字的读音也是假名的读音组成的。比如日语中汉字“爱”,它的发音就是“あい”,用罗马字表示就是“a i”,连起来读就是中文汉字“爱”的音了。(当然这个是巧合了,中日汉字的发音大多是不同的。)而如果你不写日语中的汉字“爱”,而写假名“あい”,别人也知道这是“爱”字。可见,假名除了本身可以构成日语成分外,对于日语中的汉字,它不仅能表其音,还能表其义。
日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《实用日语口语:郵便局で》的相关学习内容。