別れのあいさつ
別れのあいさつ言葉 告辞用语
1.さようなら(さよなら)。 1.再见。
2.では、(じゃ)また。 2.再见。
3.ではこれで失礼します。 3.(我)告辞了。
4.お先に失礼します。 4.(我)先告辞了。
5.では、お元気で。 5.请保重。
6.気をつけてください。 6.请多加小心。
7.お世話になりました。 7.承蒙关照。
8.お大事に。 8.请多保重。
9.お疲れさまでした。 9.您辛苦了。
10.ご苦労さまでした。 10.辛苦了。
別れのあいさつ
その一
田中:すみません。先生、今日、僕は熱があって、ちょっと気分が悪いんですが……
先生:えっ、だいじょうぶですか?
田中:これから病院へ行こうと思っていたんですけど……
先生:そうですね。はやく見てもらったほうがいいですね。
田中:どうもすみません。
先生:一人でだいじょうぶですか。
田中:はい、だいじょうぶです。では、お先に失礼します。
先生:お大事に。
その二
ブラウン:先生、私は来週アメリカへ帰りますので……
先 生:えっ、そうですか。
ブラウン:はい。いろいろとお世話になりました。
ほんとうにありがとうございました。
先 生:いいえ、どういたしまして、どうぞお元気で。
また会いましょう。
その三
清水:ああ、やっと仕事が終わった。
田中君、君は仕事が終ったかい?
田中:いいえ、まだです。
清水:終ったら、一緒に一杯飲みに行くぞ。
田中:今日はちょっと無理です。
仕事がいっぱい溜まってますので……
清水:そう?じゃあ、僕は一人で飲みに行こう。じゃあ、お先に。
田中:お疲れさまでした。
その四
山口:渡辺君、ひさしぶりね。
渡辺:ほんとうにひさしぶりだね。元気?
山口:ううん、元気だょ。どう?最近の調子は?
渡辺:まあまあだね。
山口:じゃあ、ちょっと急用があるから、先に行くね。
渡辺:じゃあ、またね。元気でね。
山口:さよなら。
日语小常识:外来语。日语不仅有丰富的本土产生的词汇,它还有许多源自中文的词。许多从中文来的外来语在今天的日常生活中使用非常广泛,以致它们不被认为是从日本之外引进的外来语。在多个世纪之中,中国的文化影响很深,许多知识或哲学背景用词起源于中国。在十九世纪晚期和二十世纪初从西方引进新概念时,经常会使用中文字的新搭配来翻译它们。这些词是现代日本人所使用的知识词汇的重要组成部分。例如:收音机 ラジオ 咖啡 コーヒー 计算机 コンピューター 。
日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《日语告辞用语》的相关学习内容。