出国留学网

目录

[日语原文]社会:104歳女性不明、自宅リュックから骨

字典 |

2011-03-24 23:03

|

推荐访问

日语大田

【 liuxue86.com - 阅读\写作\预测 】


全国で高齢者の所在が確認できないケースが相次いでいる問題で、東京・大田区でも104歳の女性の所在が分からなくなっていましたが、その後の警視庁への取材で自宅から女性のものとみられる骨が見つかったことが分かりました。
東京・大田区では、三石菊江さん(104)の所在が確認できない状態となっていましたが19日、自宅アパートからリュックサックに入った三石さんのものとみられる骨が見つかったことが警視庁への取材で分かりました。
「息子の話では『平成13年6月に母親が亡くなった』と。『遺体も持っている』と」(大田区役所の担当者)
同居していることになっていた息子(64)は区などに対し、「母親は文京区に住んでいたころ、9年前に95歳で死亡した」「そのままにしていたら白骨化してしまい、6年くらい前に大田区に引っ越してきた際にリュックサックに入れて運んだ」と話しているということです。
「(Q.TBSなんですけども)・・・・」(息子)
「(Q.お母さんはいました?)いない。(Q.1人で住んでた?)いない。(Q.お母さんを見たことありますか?)見ない」(近所の人)
骨は細かく砕かれていて、警視庁は身元の確認を進めるとともに、骨を鑑定して死因について調べることにしています。
警視庁によりますと、死体遺棄や死体損壊罪についてはすでに時効が成立しているということですが、息子は「葬式代がなくて死亡届を出さなかった」「6年ほど前まで老齢福祉年金を受給していた」と話しているということで、警視庁は年金の不正受給の疑いがあるとみて調べています。(20日11:24)
以上是日本留学网https://riben.liuxue86.com/exam/日语组小编整理的2011年03月日语能力测试的《[日语原文]社会:104歳女性不明、自宅リュックから骨》文章,恭祝大家考试顺利通过!

  想了解更多阅读\写作\预测网的资讯,请访问: 阅读\写作\预测

本文来源:https://www.liuxue86.com/a/207424.html
延伸阅读
考试无非就是为了证明我们语言的能力。可是留学需要的语言证书,也是我们必须要迈过的一道坎,借此证明我们有足够的德语知识以完成在德国高校的学业。下面是出国留学网小编为大家带来的,德福考
2020-04-18