出国留学网

目录

[日语原文]经济:基準地価発表、商業地は16年ぶり上昇

字典 |

2011-03-25 22:10

|

推荐访问

日语日本

【 liuxue86.com - 阅读\写作\预测 】

今年7月時点の全国の基準地価が発表されました。住宅地は1年前に比べほぼ横ばいまで回復、そして商業地は1%の値上がりとなり、実に16年ぶりの上昇です。ただ、この土地の値上がり、今後も続くのでしょうか。
黒いスーツに身を包み上級の持てなしで客を迎えるのは東京・丸の内にオープンしたばかりの不動産サロンです。
「まずは富裕層の方々をターゲットにしようという考え方で進めてまいりました」(「丸の内サロン」サロン長・小川武史氏)
「バトラー」と呼ばれる担当者が、客の要望に応じて懇切丁寧に物件探しにあたりますが、扱っている不動産のほとんどが1億円以上です。
東京でも1、2を争う人気エリアにあるこのマンション。高級なオブジェがふんだんに飾られ、浴槽も豪華。236平方メートルで3LDKのタイプ。価格は最も高い8億円です。このマンション、全23戸の平均価格は2億6000万円ですが、来年春の完成を前に、すでに8割が売約済みです。
一方、東京・銀座のティファニー銀座本店ビル。先月、アメリカの大手証券会社に売却されました。その額は380億円、1坪当たり1億8000万円と相場の1.8倍で取引されました。まるでバブル時代に戻ったかのような地価の高騰ですが、果たしてこのまま続くのでしょうか。
「やっぱり、駅から3分以内という、そういうような(立地)状況で土地を取得したという経緯があります」(マークス投資顧問斎藤工・CEO)
この会社では、投資家から資金を集め不動産を購入し、賃貸料や売却益の一部を配当として還元しています。こうした方法は「REIT(リート)」と呼ばれ、投資家にとっては比較的少ない金額でも優良物件に投資できるとして人気を集めて来ましたが・・・。
Q.この辺の地価はどうなりそうですか?
「そうですね、上げ止まりという感じがします」(マークス投資顧問斉藤工・CEO)
規模の大きなREITの平均的な値動きを示す東証REIT指数は、景気の回復とともに急ピッチで上昇してきましたが、5月を境に一転、下落に転じました。
実は、日本のREITを積極的に買っていたのは海外の投資家だったのです。購入者のおよそ6割が外国人投資家とみられています。
「外資がちょっと状況が変わったということで、日本の不動産に対して懐疑的になったような感じは私どもとしては受けます」(不動産鑑定三友システムアプレイザル井上明義社長)
アメリカでは低所得者向け住宅ローンの焦げつきが相次ぎ、大手の金融機関にも損失が出始めています。そこで利益の出ていた日本のREITから資金を引き上げる動きが加速しているのです。
「これほど多いマンションの供給というようなものがずっと売れていくということは考えられない。(Q.地価は年内までは上がらない?)もうそろそろ、今がもしかするとピークになってるかもしれません」(不動産鑑定三友システムアプレイザル井上明義社長)
経済のグローバル化が進んだことで、海外の住宅の値動きが日本の土地価格にも大きな影響を及ぼす時代に入っています。(19日16:56)


以上是日本留学网https://riben.liuxue86.com/exam/日语组小编整理的2011年03月日语能力测试的《[日语原文]经济:基準地価発表、商業地は16年ぶり上昇》文章,恭祝大家考试顺利通过!

  想了解更多阅读\写作\预测网的资讯,请访问: 阅读\写作\预测

本文来源:https://www.liuxue86.com/a/208782.html
延伸阅读
考试无非就是为了证明我们语言的能力。可是留学需要的语言证书,也是我们必须要迈过的一道坎,借此证明我们有足够的德语知识以完成在德国高校的学业。下面是出国留学网小编为大家带来的,德福考
2020-04-18