高校の教科书『日语』の本文に次のような文が出てきます。
①「ここに住んでいる人の约25パーセントが1人暮らしをしているからです。団地の近くに住む高校の中村先生は旗の意味を知り、老人の旗を访问するようになりました。」(第3册第8课)
②「高校ボランティアの多くは被灾地に行く前には自分で何ができるか、とても不安だったと言います。」(第2册第14课
上记①「住んでいる」と「住む」、②「言います」「言いました」「言っています」は、それぞれどう违いますか。
答:
この质问はアスペクト(体)とテンス(时)に关系があります。テンスは前回触れたので、ここではアスペクトを中心に说明したいと思います。アスペクト「している」には、次の用法が考えられます。
a.张さんは今手纸を书いています。(进行)
b.母は椅子に座っています。(结果の状态)
c.あの子は母亲と颜がよく似ている。 (恒常的な状态)
d.松元さんは李新君のことをほめています。 (経験)
e.李さんは毎日、JAPAN语学校に通っている。 (缲り返し)
①「住んでいる」は、上记bの用法に相当し、「住む」という动作の结果としての状态を表しています。「住む」は、ある场所を生活の根拠地にする意味で、长期间にわたる动作を表しています。本文のような连体修饰の场合、「住んでいる」を「住む」に、「住む」を「住んでいる」に置き换えることができます。ただし、书面语では「住む」、口头语では「住んでいる」という形のほうが一般的です。また、次のような例、「今度、高校の近くに住む中村先生です。」の「住む」は、现在ではなく未来を表しています。
②「言います」はそれぞれ「言いました」「言っています」に置き换えることができます。しかし、それぞれの用法が违います。上记の「言います」は、高校生ボランティアが言ったことを伝闻として表しています。つまり、伝闻の「そうだ」に相当します。主语は普通三人称です。「言いました」は、高校生ボランティアが过去に直接言ったことを引用して、过去の発话として表现しています。「言っています」は、この文脉では上记のd「経験」を表しています。「言う」は継続动词で动作の进行を表す场合もありますが、文脉によって用法も违ってきます。ここでは、被灾地に行く前の高校生ボランティアの不安な気持を振り返って述べていることを表しています。
これと同じ用法がこの课の本文にもあります。
「ボランティア活动に参加した高校生の多くは、ボランティアに対する考え方が大きく変わったと言っています。」
これも「経験」を表し、「言っていました」にも置き换えることができます。「言っていました」だと、高校生たちの多くがボランティアに対する考え方が変わったことを第三者的な报告として述べるニュアンスが出ます。
本文を作成した者の意図としては、「住む」「住んでいる」や「言います」「言っています」を使用することで、文が単调にならないように、同じ表现になることを避けました
日语复杂的书写系统是其一大特征,其书写系统包括了日语汉字(大多数的汉字又有音读及训读两种念法)、平假名、片假名三种文字系统,同时也可以以日语罗马字转写为拉丁字母。日语有两套表音符号:平假名(平仮名)和片假名(片仮名),同时也可以使用罗马字(ローマ字)书写成拉丁字母。日常生活多使用假名和汉字,罗马字多用于招牌或广告,日语汉字的注音不用罗马字而用平假名。
日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《日语语法解析:体と时制に关する问题》的相关学习内容。