尊敬语动词「いらっしゃる」、「おっしゃる」、「なさる」、「くださる」是特殊活用动词,称作「ラ」行五段活用动词。
其活用变化的主要特征为:连用形与命令形相同,均将词尾「る」变成「い」。其它活用形式则与五段动词一致。
命令形用例:
いらっしゃる -> いらっしゃい/ 欢迎(光临)。
なさる -> なさい/ 请(做)。
くださる -> ください/ 请给我。
例:その本をください。/ 请给我那本书。
電話をください。/ 请给我(来)电话。
はやく行きなさい。/ 请快点去。
田中さんは[いらっしゃい]と言った。/ 田中说“欢迎光临”。
连用形用例:
いらっしゃる->いらっしゃい + ます/ 来·去·在
おっしゃる ->おっしゃい + ます/ 说
なさる ->なさい + ます/ 做
くださる ->ください + ます/ 给我
例:お父さんは自転車(じてんしゃ)をくださいました。/ 父亲给了我一辆自行车。
社長さんは明日何をなさいますか。/ 总经理您明天做什么?
先生は[休憩(きゅうけい)します]とおっしゃいました。/ 老师说:“休息一下吧”。
ご主人(しゅじん)はいらっしゃいますか。/ 您先生在吗?
「ござる」为「ラ」行五段活用动词;「でござる」活用与「ござる」相同。
其常用活用形式为连用形,即词尾「る」变成「い」,后续「ます」的形式。
例:お願いがございますが。/ 我有一个请求(我有一个愿望)。
わたくしは山下(やました)でございます。/ 我是山下。
日语知识点:清音、浊音、半浊音、拨音,它们就是假名,再加上汉字,就构成了日文。而汉字的读音也是假名的读音组成的。比如日语中汉字“爱”,它的发音就是“あい”,用罗马字表示就是“a i”,连起来读就是中文汉字“爱”的音了。(当然这个是巧合了,中日汉字的发音大多是不同的。)而如果你不写日语中的汉字“爱”,而写假名“あい”,别人也知道这是“爱”字。可见,假名除了本身可以构成日语成分外,对于日语中的汉字,它不仅能表其音,还能表其义。
日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《日语语法:くださる到ください的变形》的相关学习内容。