人間(にんげん)
日语词义
(1)人,人类;
(2)人品;人格;品质;品格。
(3)人世间。
例1:彼のような人は人間の屑だ。/象他这样的人简直就是人渣(人类的渣滓)。
例2:米倉さんは人間がいい人です。/米仓先生是个人品好的人。
例3:坂上さんは人間嫌いなので,こういう仕事が適当しないはずです。/坂上是个孤僻的人,象这样的工作肯定是不适合他的。
汉语词义
人世间;人类社会。
例:她小时候饱尝了人间的艰辛。/彼女は幼い時に世の中の苦しみを嘗め尽くした。
日汉辨异
日语“人間”一词的词义(1)使用非常频繁,词义(2)也经常使用,词义(3)用得较少些。而汉语“人间”使用得相对少些,也没有日语词义(2)的含义。
日语小知识:日语里“ 国字”这个词有三个意思一是日本国的文字, 包括汉字、假名等用来记录日语的所有的文字符号;二是日本人创造的假名, 以区别于由中国传去的汉字;三是日本人模仿汉字的结构自造的汉字。但日本人通常所说的“ 国字” , 是指第三种意思。这时的“ 国字”又叫“ 和字” 、“ 俊字” 、“ 和俗字” 、“ 和制汉字”等。在这里要讨论的问题就是第三种意思的“ 国字”。
日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《日语学习:日汉同形词辩义(38)》的相关学习内容。