迷惑(めいわく)
日语词义
打搅;麻烦;为难。
例:お前はこんなことをして,おれは本当に迷惑ですね。/你做出这样的事情来,我真的是很为难。
汉语词义
(1)分不清是非;摸不着头脑。
(2)使人迷惑。
例:她的态度使得他很迷惑,不知道该怎么办好。/彼は彼女の態度に惑わされて,どうしたらいいか分からなくなった。
日汉辨异
日语“迷惑”一词和汉语“迷惑”一词的词义差异比较大。
日语知识点:清音、浊音、半浊音、拨音,它们就是假名,再加上汉字,就构成了日文。而汉字的读音也是假名的读音组成的。比如日语中汉字“爱”,它的发音就是“あい”,用罗马字表示就是“a i”,连起来读就是中文汉字“爱”的音了。(当然这个是巧合了,中日汉字的发音大多是不同的。)而如果你不写日语中的汉字“爱”,而写假名“あい”,别人也知道这是“爱”字。可见,假名除了本身可以构成日语成分外,对于日语中的汉字,它不仅能表其音,还能表其义。
日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《日语学习:日汉同形词辩义(46)》的相关学习内容。