大方(おおかた)
日语词义
(1)(副词)(多下接推量形)大概,大约,大致。
(2)(名词)大部分,大体,多半。
(3)(名词)一般,大家。
例1:彼の息子も今大方中学校に入ったでしょう。/
例2:この事件の真相は世間の大方の予想と大反対です。/这个事件的真相跟社会上大多数人的猜想完全相反。
例3:大方の読者はこの新聞のこの欄の内容が好きだ。/一般读者喜欢这份报纸的这个栏目的内容。
汉语词义
(1)对财物不计较,不吝啬;
(2)举止自然,不拘束;
(3)(样式、颜色等)不俗气。
例1:他虽然不是很有钱,但花钱很大方。/彼はあんまり大金持ちじゃないけど,その気前がいい。
例2:她举止大方,看不出还是一个学生。/彼女の振舞いが大様(おおよう)で,まだ学生だとは見えないね。
例3:姐姐刚买的这件衣服挺大方的。/姉が買ったこの衣服はすっきりしている。
日汉辨异
日语的“大方”与汉语的“大方”词义完全不同。
日语知识点:中国字在日语中叫汉字,实际上是表意符号,每一个符号都代表一件事或一个观点。常见的是一个汉字有一个以上的音。在日本,汉字是用来书写起源于中国的词和土生土长的日本词。
日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《日语学习:日汉同形词辩义(20)》的相关学习内容。