我们常有这样的经验,对一样事物,如果感兴趣的话,那么我们很容易就能把它记住,相反,如果没有兴趣则需要花费大量的时间去记,而且很容易就忘掉了。我们每天坐公交车去上班,可窗外的街景却一点印象也没有,倒是提起足球队员的名字很多人却如数家珍、了如指掌。那是因为兴趣成为了记忆的先决条件。
心理学家让*皮亚杰曾经说过:“所有智力方面的工作都依赖于兴趣。”那么好了,我们就利用兴趣做学习的直接动力吧。这一章的内容就是利用我们对日语绕口令的兴趣来记单词的。
绕口令在日语中叫“早口ことば”(はやくちことば) 或“早口そそり”(はやくちそそり)。是一种游戏。中文的绕口令,重点在声调;而日语的绕口令则重在音节。熟练的说出它们,对熟悉日语很有好处的,不但能记住许多单词,而且又可以找机会露上一小手了。(笑) 在这里我搜集了一些常见的日语绕口令,供朋友们学习利用。当然了,有时间的话可以自己编一些绕口令,很容易的。(照猫画虎就行了)
不要忘了,查一下字典,把不认识的单词记下来。
1、親鴨が生米噛めば子鴨小米噛む。
——おやがもがなまごめかめばこがもこごめかむ。
(母鸭啃生米、小鸭就啃小米。)
2、生麦、生米、生卵。
——なまむぎなまごめなまたまご。
(生麦、生米、生鸡蛋。)
3、隣の客はよく柿食う客だ。
——となりのきゃくはよくかきくうきゃくだ。
(隔壁的客人是好吃柿子的客人。)
4、東京特許許可局。
——とうきょうとっきょきょかきょく。
(东京专利许可局)
5、美容院、病院、御餅屋、玩具。
——びよういん、びょういん、おもちや、おもちゃ。
(美容院、医院、糕饼店、玩具。)
6、桃もスモモも桃のうち。
——もももすももももものうち。
(桃子和李子都是桃科植物。)
7、貴社の記者が汽車にて帰社す。
——きしゃのきしゃがきしゃにてきしゃす。
(贵报社的记者乘火车回到报社。)
8、赤巻紙、青巻紙、黄巻紙。
——あかまきがみ、あおまきがみ、きまきがみ。
(红卷纸、蓝卷纸、黄卷纸。)
9、坊主が屏風に上手に坊主の絵をかいた
——ぼうずがびょうぶにじょうずにぼうずのえをかいた。
(和尚在屏风上非常好地画了和尚的画。)
日语小常识:外来语。日语不仅有丰富的本土产生的词汇,它还有许多源自中文的词。许多从中文来的外来语在今天的日常生活中使用非常广泛,以致它们不被认为是从日本之外引进的外来语。在多个世纪之中,中国的文化影响很深,许多知识或哲学背景用词起源于中国。在十九世纪晚期和二十世纪初从西方引进新概念时,经常会使用中文字的新搭配来翻译它们。这些词是现代日本人所使用的知识词汇的重要组成部分。例如:收音机 ラジオ 咖啡 コーヒー 计算机 コンピューター 。
日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《【单词记忆法】顺口溜记忆》的相关学习内容。