光る・揺れるようす
○きらきら
ダイヤモンドがきらきら光っている。
太陽の光で波がきらきら輝いている。
○ぴかぴか
新しい百円玉がぴかぴか光っている。
ネオン(サイン)がぴかぴか光っている。
○がたがた
風邪で戸ががたがた鳴っている。
寒さで体ががたがた震えた。
○ぐらぐら
地震で家がぐらぐら揺れる。
この椅子はぐらぐらしていて、座りにくい。
○ゆらゆら
蝋燭の火がゆらゆらしている。
風で木の枝がゆらゆらしている。
流れる・落ちる様子
○ちょろちょろ
水道の水がちょろちょろ流れている。
子供がちょろちょろしていて、仕事の邪魔だ。
○たらたら
汗がたらたら流れた。
腕から血がたらたら垂れている。
○ぽたぽた
洗濯物から水がぽたぽた垂れている。
額から汗がぽたぽた落ちた。
○ぽろぽろ
彼女の目から涙がぽろぽろこぼれた。
箸の使い方が下手で、ご飯つぶがぽろぽろ落ちた。
○ぱらぱら
雨がぱらぱら降ってきた。
木の葉がぱらぱら落ちてきた。
味・性質
○あっさり
日本料理は、中華料理よりあっさりしている。
彼はその計画をあっさり決めた。
○さっぱり
この料理は油を使っていないので、さっぱりしていておいしい。
外から帰って、シャワーを浴びたら、さっぱりした。
○こってり
生クリームとチーズをたくさん入れたので、このシチューはこってりしている。
料理にパターを使うと、こってりした味になる。
○からっと(からりと)
この天ぷらは、からっとしていて、おいしい。
今日はからっとしたいい天気だ。
○ぴりっと(ぴりりと)
こしょうはぴりっと辛い。
あの青年は、態度がいつもぴりっとしている。
日语知识点:日语在语汇方面,除了自古传下来的和语外,还有中国传入的汉字词。近来由各国传入的外来语的比例也逐渐增加。在对人表现上,日语显得极富变化,不单有口语和书面语的区别,还有普通和郑重、男与女、老与少等的区别,以及发达的敬语体系。而在方言的部份,以日本东部及西部两者间的差异较大,称为关东方言和关西方言。此外,对于失聪者,有对应日语文法及音韵系统的日本手语存在。
日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《日语学习:拟声词、拟态词(1)》的相关学习内容。