A:这四个词的用法总是搞不清楚
看一下这个句子
困った人を見たら、すぐに手助けをしないではいられない。それが思いやりのある人()。
A.というわけだ。B.ということだ。C.というはずだ。D.というものだ。
yanzijiang: 答案选D。
我们先来看看这4个形式名词最原始的意思:
こと 接在用言连体形后,作纯粹的形式名词。一般指一件具体的事情、事实、说话的内容或强调语气。
例:単語を覚えることは非常に重要です。
もの 接在用言连体形后,作纯粹的形式名词。一般指人、物、或强调语气。
例:月日のたつのは速いものだ。
わけ 接在助词或用言连体形后,说明事物的道理、理由或应导致的结果。(“当然”,客观性强)
例:日本語を三年も勉強したから、話せるわけだ。
はず 接在连体词、用言连体形后,表示按理推测出的结果、判断和预定的事情。(“应该、可能”,主观性强)
彼はいまさきここにいたから、出かけるはずはない。
下面我们再来看此题中出现的词组:
~ということだ
1、接在简体句后,表传闻,相当于“据说、听说”
如:大雨のために上海では大変な被害があったということです。
2、接在名词、活用词终止形后面,表示说明,相当于(~という意味だ)
例:パソコンというのはパ-ソナルコンピュ-タ-ということです。
~というものだ
自分の意見を一般化して言う、自分だけの意見ではない\并不是自己个人的看法、意见,社会公认的观点、自然规律、规则。相当于中文:这才真正是、、、
如:自分だけではなく、相手を思いやる心を持つのが、大人というものだ。
いくつになっても子供のことを心配するのが親というものだ 。
~というわけだ
用于说明、解释某种情形、事情的原委,类似汉语的“是这么回事”等
如:---昨日は財布をなくしたり、駅で転んだりして大変でした。
---つまり昨日はあまりいい日ではなかったというわけですね。
日语知识点:日语在语汇方面,除了自古传下来的和语外,还有中国传入的汉字词。近来由各国传入的外来语的比例也逐渐增加。在对人表现上,日语显得极富变化,不单有口语和书面语的区别,还有普通和郑重、男与女、老与少等的区别,以及发达的敬语体系。而在方言的部份,以日本东部及西部两者间的差异较大,称为关东方言和关西方言。此外,对于失聪者,有对应日语文法及音韵系统的日本手语存在。
日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《日语词汇学习:という后面わけ、はず、こと、もの区别》的相关学习内容。