出国留学网

目录

“大地震”的读法

字典 |

2011-03-30 05:17

|

【 liuxue86.com - 词汇\听力\口语 】

 

昔はよく「大地震、大舞台」など「だいじしん」、「だいぶたい」と「だい」と表現することが多かったように記憶してますが
以前我记得大多人都将『大地震,大舞台』读作「だいじしん」「だいぶたい」,用「だい」来表现,
最近は「おお」と表現されることが多いと思います。
但是最近总觉得用「おお」表现的人比较多
「おお」が正しいのですか?
「おお」是正确的吗?

・歴史的には、「おおじしん」「おおぶたい」と読まれてきた。
·从历史上来说,应该读作「おおじしん」「おおぶたい」
・最近では「だいじしん」「だいぶたい」と読む人の方が多い。
·最近很多人读「だいじしん」「だいぶたい」
・アナウンサーは「おおじしん」「おおぶたい」と読む(マニュアルに書いてあるらしい)。
·播音员会读「おおじしん」「おおぶたい」(据说是指南手册上面写的)
・大地震は「おおじしん」「だいじしん」のいずれも辞書に載っている(辞書にもよる)。
·大地震不管是「おおじしん」还是「だいじしん」都在词典上有记载

以上より、「おお」でも「だい」でも正しいといえそうです。
综上所述,似乎两者都是正确的。
もし公式な場で使うのなら、アナウンサーの使っている「おお」と発音するのが安心でしょう。
如果是在正式场合使用的话,就用播音员们所用的「おお」来发音比较放心吧。

 

 


日语复杂的书写系统是其一大特征,其书写系统包括了日语汉字(大多数的汉字又有音读及训读两种念法)、平假名、片假名三种文字系统,同时也可以以日语罗马字转写为拉丁字母。日语有两套表音符号:平假名(平仮名)和片假名(片仮名),同时也可以使用罗马字(ローマ字)书写成拉丁字母。日常生活多使用假名和汉字,罗马字多用于招牌或广告,日语汉字的注音不用罗马字而用平假名。
日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《“大地震”的读法》的相关学习内容。

  想了解更多词汇\听力\口语网的资讯,请访问: 词汇\听力\口语

本文来源:https://www.liuxue86.com/a/212338.html
延伸阅读
提到美国留学申请的要求,普遍都要求语言考试的成绩,其中托福考试是每个院校都非常看重的成绩,那么托福考试当中的口语部分应该如何准备呢?下面是出国留学网小编为大家带来的,美国留学托福口
2020-04-30
考试无非就是为了证明我们语言的能力。可是留学需要的语言证书,也是我们必须要迈过的一道坎,借此证明我们有足够的德语知识以完成在德国高校的学业。下面是出国留学网小编为大家带来的,德语考
2020-04-18