出国留学网

目录

和鼠相关的惯用句

字典 |

2011-03-30 13:10

|

推荐访问

中文日文老鼠

【 liuxue86.com - 词汇\听力\口语 】

● 大山鳴動して鼠一匹「たいざん めいどうして ねずみ いっぴき」

【日文解释】大きな山が音を鳴り響かせて揺れ動くので、何者が現れるのかと緊張して見守っていると、やがて飛び出したのは小さな鼠が一匹だけだ。前触れの騒ぎばかり大きく、実際の結果はきわめて小さいことのたとえ。
【中文解释】雷声大,雨点小
 
● 窮鼠猫を噛む「きゅうそ ねこ を かむ」

【日文解释】追いつめられた鼠は猫に噛み付くの意。絶体絶命で必死の覚悟をすれば弱者も往々、強者を苦しめることのたとえ。
【中文解释】穷鼠啮狸、狗急反噬
【小编歪解】兔子急了还咬人呢,把老鼠逼急了当然也可能咬猫。老鼠怕猫,那是谣传……

● 鳴く猫は鼠を捕らぬ「なく ねこ は ねずみ を とらぬ」

【日文解释】鼠をよく捕る猫は鳴き声を出さない。口に出す者は実行しないたとえ。
【中文解释】好叫的猫不拿耗子,好说的人反而做的少。

● 急ぐ鼠は雨に逢う「いそぐ ねずみ は あめ に あう」

【日文解释】あわてるは失敗のもと。
【中文解释】欲速则不达
【小编歪解】着急的老鼠会遇到下雨,以此来比喻慌张导致失败。呃,不过老鼠即使遇到下雨也不会怎么样吧,呵呵~
 
● 首鼠両端(を持す)「しゅそ りょうたん (を もす)」

【日文解释】出たり引っ込んだりして、はっきり決心しないこと。どちらにしようかと迷っていること。
【中文解释】首鼠两端,畏首畏尾
【小编歪解】这句和中文几乎一模一样的,中文的“首鼠两端”似乎很少用,小编不才,很惭愧地从来没用过这个词……
 
● ただの鼠ではない「ただ の ねずみ ではない」
【日文解释】油断のならない者である。一癖ある者。
【中文解释】不容麻痹大意的人物
【小编歪解】不仅仅是老鼠,那还可以是什么呢?答:鼠标|||
 
● 鼠が塩をひく「ねずみがしおをひく」
【日文解释】鼠が塩を引いて行くのは少量ずつだが、度重なっていつの間にか多量になるところから、小事が積もり積もって大事になることのたとえ。また、少しずつ減っていったあげくに、すっかりなくなってしまうことのたとえ。
【中文解释】千里之堤,溃于蚁穴。

● 猫さえ居らなきゃ鼠の世盛り「ねこ さえ いらなきゃ ねずみ の よざかり」

【日文解释】猫がいない間は鼠の天下であること。
【中文解释】山中无老虎,猴子称大王。
【小编歪解】猫不在,就是老鼠的天下。不过猫在,也有可能是老鼠的天下,比如Tom和Jerry……
 
● 鼠捕らぬ猫「ねずみ とらぬ ねこ」

【日文解释】役に立たぬもののたとえ。
【中文解释】抓不住老鼠的猫,比喻没用的东西。
【小编歪解】抓不住老鼠的猫就是没用的东西?也不尽然吧,小编我就不信Hello Kitty能抓老鼠|||
 
● 袋の鼠「ふくろ の ねずみ」

【日文解释】袋の中に入れられた鼠。逃れることのできないたとえ。
【中文解释】囊中之鼠,瓮中之鳖
 
● 鼠のように臆病「ねずみ の ように おくびょう」

【中文解释】胆小如鼠
【小编歪解】不知道这句是不是根据中文直译过去的?

 

 

 


推荐日语学习资料:《新日本语教程初级》第1册按照日语能力考试4级即N5水平的出题要求编写。全书通过介绍主人公王海文去日本进修实习的故事,围绕小王在日本的工作、学习和生活的情况,介绍日本的文化和风土人情。
日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《和鼠相关的惯用句》的相关学习内容。

  想了解更多词汇\听力\口语网的资讯,请访问: 词汇\听力\口语

本文来源:https://www.liuxue86.com/a/212662.html
延伸阅读
提到美国留学申请的要求,普遍都要求语言考试的成绩,其中托福考试是每个院校都非常看重的成绩,那么托福考试当中的口语部分应该如何准备呢?下面是出国留学网小编为大家带来的,美国留学托福口
2020-04-30
考试无非就是为了证明我们语言的能力。可是留学需要的语言证书,也是我们必须要迈过的一道坎,借此证明我们有足够的德语知识以完成在德国高校的学业。下面是出国留学网小编为大家带来的,德语考
2020-04-18