新快报讯 据《纽约时报》报道,波兰与俄罗斯各界分别于周日(10日)和周一(11日)两天举行不同形式的活动,纪念斯摩棱斯克(Smolensk)空难一周年。
在波兰前总统卡钦斯基专机坠毁一周年之际,除分别举行仪式哀悼遇难的卡钦斯基和其他95名死者外,两国还将在空难发生地区共立纪念碑。然而,对于碑文的内容,两国似乎存在分歧。
去年4月10日,波兰时任总统莱赫·卡钦斯基在赴俄罗斯参加“卡廷”事件70周年纪念活动时,所乘专机在俄西部城市斯摩棱斯克附近坠毁,包括总统夫妇与波众多高官在内的96人全部遇难。
遇难者家属认为,碑文中应该用波兰语写明,卡钦斯基与随行人员是在赴俄罗斯参加“卡廷大屠杀”纪念活动时遇难。
斯摩棱斯克地方长官谢尔盖(Sergei V.Antufyev)对俄罗斯记者表示,他反对把空难描述成“卡廷”事件的延续,如果改用双语书写碑文,措辞必须客观,碑文里不会提及这些遇难者当天行程的目的等内容。
后来,新的碑文被改为“以此纪念2010年4月10日斯摩棱斯克空难中去世的波兰前总统莱赫·卡钦斯基及其随行人员共96人”。
就在波兰总统科莫罗夫斯基前往斯摩棱斯克悼念的前几天,波兰媒体曾报道他在刻有新碑文的纪念碑前不会献花。俄罗斯外交部10日发表声明对修改碑文一事进行澄清,称俄罗斯绝对没有置遇难者家属的感情于不顾。
(出国留学 liuxue86.com)