EXW(工厂交货) 是Ex Works的缩写, 即Франко—завод (...в обсловленном пункте),含义为卖方工厂地交货。这种合同下卖方在其所在处所将货物提供给买方时,即履行了交货义务。除非另有约定,卖方不负责将货物装上买方准备的交通工具,也不负责出口清关,买方负担自卖方处所提取货物运至目的地的一切费用和风险。
FCA (货交承运人) 是Free Carrier的缩写, 即Свободно уперевозчика (...в обсловленномпункте), 含义为货交承运人,指卖方在指定地点将经出口清关的货物交给买方指定的承运人监管时, 即履行了交货义务。
FAS (装运港船边交货) 源自英文Free Alongside Ship,即Свободновдоль борта судна (...в указанном порту отгрузки),俄文缩写为ФАС, 又译为“船边交货价格”或“靠岸价格”,国际贸易中以卖方将货物运至启运港安放在买方自派或指定的运载工具旁边为条件的价格。采用船边交货价格时, 卖方应负担将货物运到船边为止的一切费用和风险。
FOB (装运港船上交货) 源自英文Free On Board , 即Свободно напорту (...в указанном портуотгрузки),俄文缩写为ФОБ,又译为“船上交货价格”或“离岸价格”,国际贸易中以卖方将货物装上运输工具为条件的价格。按照这种价格,卖方须负责在合同规定的港口以及规定的期限内将货物装上买方自派或指定的运输工具,向买方提供货运单据,缴纳出口税,承担货物装上运输工具以前的一切费用和风险。买方须负责租订运输工具和支付运费,缴纳进口税,接受货运单据和支付货款,承担货物装上运输工具以后的一切费用和风险。
CFR(成本加运费价格)源自英文C&F—Cost And Freight, 即Стоимость и фрахт (...в поименованном портуназначения),俄文缩写为КАФ,又称作“离岸加运费价格”,国际贸易中以卖方将货物装上运输工具并支付启运港至目的港运费为条件的价格。卖方须负责租订运输工具,支付运费,向买方提供运输单据,并及时将运输工具的名称和启航时间通知买方,由买方自行保险,其余与“到岸价格”相同。
CIF (成本加保险费、运费价格) 源自英文CIF—Cost, Insurance, Freight 即Цена, страхование, и фрахт (...доуказанного портаназначения),俄文缩写为CИФ,又译为“到岸价格”,国际贸易中以卖方将货物装上运输工具并支付启运港至目的港的运费和保险费为条件的价格。按照这种价格卖方须负责租订运输工具,在合同规定的港口和规定的期限内将货物装上运输工具,支付运费,向买方提供货运单据,办理保险手续并支付保险费,缴纳出口税,承担货物装上运输工具以前的一切费用和风险。买方须负责缴纳进口税,接受货物单据并支付货款,承担货物装上运输工具以后的一切风险和运费、保险费以外的其他费用。
CPT(运费付至) 是Carriage Paid To的缩写,即Перевозкаоплачена до (...указанного местаназначения),含义为运费付至。国际贸易中要求卖方支付货物运至目的地的运费, 以及在货物交给承运人后发生的事件而引起的额外费用。
CIP(运费、保险费付至) 是Carriage And Insurance Paid To 的缩写, 即Перевозка и страхование оплачены до(...указанного местаназначения),含义为运费、保险费付至。这一术语下买卖双方的权利义务和CPT基本一致,但卖方还须对货物在运输途中进行保险,并支付保险费。
DAF(边境交货) 是Delivered At Frontier的缩写, 即Доставленодо границы (...поименованный пункт),含义为边境交货,是指卖方在毗邻国家边境的指定地提供了经出口清关的货物时, 即履行了交货义务。这一术语往往用于铁路运输。
由俄罗斯留学网eluosi.liuxue86.com小编04月27日编辑整理《实用俄语:俄语中国际贸易术语详解》。123123123
DES(目的港船上交货) 是Delivered Ex Ship的缩写, 即Доставленоссудна (...в указанном портуназначения),是指卖方在指定的目的港船上向买方提供了未经进口清关的货物时,即履行了交货义务。卖方须承担货物运至指定目的港的一切费用和风险。
DEQ(目的港码头交货) 是Delivered Ex Quay (Duty Paid) 的缩写, 即Доставлено до причала (включая оплату пошлины) (... указанного портаназначения),含义为目的港码头交货(关税已付),是指卖方将货物运至指定目的港的码头,经进口清关,即履行了交货义务。卖方须负担货物交至该处的一切风险和费用,包括关税、捐税和其他费用。
DDU(未完税交货) 是Delivered Duty Unpaid的缩写, 即Доставлено, пошлины не оплачены (...в указанномместеназначения),含义为未完税交货,是指卖方将货物运至进口国的指定地,可供买方收取时,即履行了交货义务。卖方须负担货物运至该处的费用和风险以及办理海关手续的费用和风险。
DDP(完税后交货) 是Delivered Duty Paid的缩写, 即Доставлено,включая оплату пошлины (...в указанномместеназначения),含义为完税后交货,是指卖方将货物运至进口国的指定地,可供买方收取时,即履行了交货义务。卖方必须负担货物运至该处的风险和费用,包括关税、捐税和其他费用,并办理货物进口的清关手续。它是卖方负担义务最多的交货方式。