出国留学网

目录

实用俄语:俄语版--无偿使用合同

字典 |

2011-04-27 23:11

|

推荐访问

实用俄语

【 liuxue86.com - 词汇\听力\口语 】

ТИПОВОЙ ДОГОВОР

БЕЗВОЗМЕЗДНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ

№ _______

г. _______________ “___” __________ 200__ г.

____________________________________, именуем___ в дальнейшем “Ссудополучатель”,

в лице _______________________________________________________, действующего на

(должность, фамилия, имя, отчество)

основании ___________________________________________________, с одной стороны,

(Устава, доверенности)

и ____________________________________________________________________________,

(наименование предприятия, учреждения, организации,

фамилия, имя, отчество индивидуального предпринимателя)

именуем___ в дальнейшем “Ссудодатель”, в лице _________________________________,

(фамилия, имя, отчество)

действующего на основании _____________________________________________________,

(Устава, положения, доверенности)

с другой стороны, именуемые в дальнейшем “Стороны”, заключили настоящий Договор о нижеследующем:

1. Предмет Договора

1.1. Ссудодатель обязуется передать в безвозмездное пользование Ссудополучателю имущество, указанное в п. 1.2 настоящего Договора.

1.2. Передаваемое имущество: _____________________________ (далее – имущество).

(указать вид имущества)

Стоимость имущества определена в размере ______________________ рублей.

1.3. Полный состав передаваемого имущества определяется спецификацией, являющейся неотъемлемой частью настоящего Договора.

1.4. Указанное в п. 1.2 имущество принадлежит Ссудодателю:

_______________________________________________________________________________.

(на правах собственности, оперативного управления, хозяйственного ведения
и т. п.).

1.5. Передаваемое имущество будет использоваться в качестве:

_______________________________________________________________________________.

(указать цель использования)

2. Порядок передачи и приемки

2.1. Имущество подлежит передаче Ссудополучателю в течение _____ дней с момента подписания настоящего Договора обеими Сторонами.

2.2. Передача имущества оформляется актом сдачи-приемки, который подписывается обеими Сторонами и является неотъемлемой частью настоящего Договора.

3. Права и обязанности

3.1. Ссудодатель обязан:

3.1.1. Передать Ссудополучателю имущество в соответствии со спецификацией к настоящему Договору.

3.1.2. Предоставить всю необходимую технико-эксплуатационную документацию на передаваемое имущество по настоящему Договору.

3.1.3. Обеспечить техническую поддержку и сопровождение переданного имущества.

3.2. Ссудополучатель обязан:

3.2.1. Использовать имущество в соответствии с условиями, указанными в п. 1.5.

3.2.2. Поддерживать имущество, полученное в безвозмездное пользование, в исправном состоянии.

3.2.3. Нести расходы по содержанию имущества.

3.2.4. Не передавать без письменного согласия Ссудодателя имущество третьим

лицам.

4. Ответственность Сторон

4.1. Ссудодатель несет ответственность за недостатки имущества, о которых он умышленно не проинформировал Ссудополучателя при передаче. При обнаружении таких недостатков Ссудополучатель вправе требовать их устранения за счет Ссудодателя. 由俄罗斯留学网eluosi.liuxue86.com小编04月27日编辑整理《实用俄语:俄语版--无偿使用合同》。123123123

4.2. Ссудодатель не несет ответственность за недостатки имущества, которые им были оговорены в акте сдачи-приемки.

4.3. Ссудополучатель несет риск случайной гибели или повреждения полученного в безвозмездное пользование имущества, если такое имущество погибнет или будет испорчено в связи с его использованием не в соответствии с настоящим Договором или назначением имущества, либо передачи имущества третьему лицу без согласия Ссудодателя.

4.4. В случаях, не оговоренных в настоящем Договоре, Стороны несут ответственность в соответствии с действующим законодательством.

5. Порядок рассмотрения споров

5.1. Все споры и разногласия, возникающие между Сторонами по настоящему Договору или в связи с ним, разрешаются путем переговоров.

5.2. Вопросы, не урегулированные настоящим Договором, разрешаются в соответствии с действующим законодательством.

6. Порядок изменения и расторжения Договора

6.1. Все изменения и дополнения к настоящему Договору оформляются дополнительным соглашением, являющимся его неотъемлемой частью.

6.2. Досрочное расторжение настоящего Договора возможно по соглашению Сторон либо на основаниях, предусмотренных законодательством Российской Федерации.

6.3. Сторона, решившая расторгнуть настоящий Договор, должна направить письменное уведомление о намерении расторгнуть настоящий Договор другой Стороне не позднее чем за ____________ дней до предполагаемого дня расторжения настоящего Договора.

7. Прочие условия

7.1. Настоящий Договор вступает в силу со дня его подписания обеими Сторонами и действует в течение 1 года.

7.2. Если по истечении одного года ни одна из Сторон не предложит прекратить действие настоящего Договора, он автоматически пролонгируется на 1 год. 由俄罗斯留学网eluosi.liuxue86.com小编04月27日编辑整理《实用俄语:俄语版--无偿使用合同》。123123123

7.3. Настоящий Договор составлен в 2-х экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу.

7.4. Неотъемлемой частью настоящего Договора является:

– спецификация на передаваемое в безвозмездное пользование имущество

– __________________________________________________________________________.

7.5. Другие условия по усмотрению Сторон ___________________________________.

7.6. Вопросы, не урегулированные настоящим Договором, разрешаются в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.

8. Местонахождение и банковские реквизиты Сторон

ССУДОДАТЕЛЬ

ССУДОПОЛУЧАТЕЛЬ

(юридический и фактический адрес,

(юридический и фактический адрес,

банковские реквизиты,

банковские реквизиты,

ИНН)

ИНН)

(должность, подпись,

инициалы, фамилия)

(должность, подпись,

инициалы, фамилия)

М.П.

М.П.


Приложение

к типовому договору

безвозмездного пользования

от ______________ № ____

СПЕЦИФИКАЦИЯ

НА ПЕРЕДАВАЕМОЕ В БЕЗВОЗМЕЗДНОЕ ПОЛЬЗОВАНИЕ ИМУЩЕСТВО

№ п/п

Наименование

Технические

характеристики

Индивидуальные признаки

(серийный номер и пр.)

ССУДОДАТЕЛЬ

ССУДОПОЛУЧАТЕЛЬ

(должность, подпись,

инициалы, фамилия)

(должность, подпись,

инициалы, фамилия)

由俄罗斯留学网eluosi.liuxue86.com小编04月27日编辑整理《实用俄语:俄语版--无偿使用合同》。123123123

  想了解更多词汇\听力\口语网的资讯,请访问: 词汇\听力\口语

本文来源:https://www.liuxue86.com/a/223554.html
延伸阅读
提到美国留学申请的要求,普遍都要求语言考试的成绩,其中托福考试是每个院校都非常看重的成绩,那么托福考试当中的口语部分应该如何准备呢?下面是出国留学网小编为大家带来的,美国留学托福口
2020-04-30
考试无非就是为了证明我们语言的能力。可是留学需要的语言证书,也是我们必须要迈过的一道坎,借此证明我们有足够的德语知识以完成在德国高校的学业。下面是出国留学网小编为大家带来的,德语考
2020-04-18