为了帮助考生系统的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了2011年俄语重点学习资料,希望对您学习俄语有所帮助!
Цены на российскую свинину будут расти
俄罗斯猪肉价格将会上涨
Цены на российскую свинину будут растиОб этом сообщил президент Национальной мясной ассоциации (НМА) Сергей Юшин. Одной из причин роста цен он назвал запрет на ввоз свинины из Германии.
俄罗斯全国肉类协会主席谢尔盖.尤申宣布,俄罗斯猪肉价格将会上涨。价格上涨的原因之一是禁止从德国进口猪肉。
?Сейчас ситуация складывается в пользу свиноводов: в конце прошлого года цены начали расти и продолжили рост в начале 2011 года?, - цитирует ?ИТАР-ТАСС?.
目前的局势有利于养猪专业户,因为猪肉价格从2010年底开始增长,并持续到2011年初。
По данным НМА, на долю Германии приходится 18% российского импорта свинины, 33% импорта субпродуктов и более 40% - шпига. ?Этот дефицит приведёт к дальнейшему росту цен?, - предполагает С. Юшин.
据俄罗斯全国肉类协会的消息,从德国进口的猪肉占到俄罗斯进口猪肉的18%,而从德国进口的屠宰副产品(头、蹄、尾、内脏等)占到俄罗斯进口量的33%,从德国进口的腌熏猪肉占俄罗斯进口量的40%。禁止从德国进口猪肉将会造成这方面的短缺,进而导致价格继续上扬。
При этом глава НМА не исключает и другого варианта развития событий. По его мнению, население может неадекватно воспринять диоксиновую опасность и сократить потребление свинины, что в свою очередь приведёт к снижению цен.
俄罗斯全国肉类协会主席谢尔盖.尤申在做出价格上涨预测的同时,也不排除事态可能会向另一方向发展。尤申认为,居民可能不适应接受二恶英的危险,并减少猪肉消费需求,如此一来,猪肉价格也会下降。
相关内容:
俄语学习:中俄互译汇总六