出国留学网

目录

俄语阅读中俄对照之八荣八耻(俄语版)

字典 |

2011-05-04 11:23

|

推荐访问

俄语敷衍塞责

【 liuxue86.com - 阅读\写作\预测 】

05月04日 本文来源于俄罗斯留学网https://eluosi.liuxue86.com 转载请注明。

为了帮助考生系统的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了2011年俄语重点学习资料,希望对您学习俄语有所帮助!

ВОСЕМЬ ТЕЗИСОВ О СЛАВЕ И ПОЗОРЕ В “КАТЮША” 八荣八耻

1. Рассматривать любовь к Отчизне и соблюдение законов как славу, а нанесение ей вреда как позор; 以爱国守法为荣,以损公违纪为耻;

2. Рассматривать разумность и честность как славу, а невежество и лицемерие как позор; 以明理诚信为荣,以愚昧虚伪为耻;

3. Рассматривать солидарность и дружбу как славу, а корыстность как позор; 以团结友善为荣,以自私自利为耻;

4. Рассматривать бережливость и самосовершенствования как славу, а роскошную жизнь как позор; 以勤俭自强为荣,以挥霍享乐为耻;

5. Рассматривать любознательность как славу, а отвращение к учёбе как позор; 以刻苦学习为荣,以不求上进为耻;

6. Рассматривать уважение к преподавателям как славу, а дерзость как позор; 以尊师重教为荣,以枉自无礼为耻;

7. Рассматривать искренность, доброту и здоровую жизнь как славу, а безобразие и праздную жизнь как позор; 以真善健美为荣,以丑恶淫逸为耻;

8. Рассматривать трудолюбие и бескорыстие как славу, а халатность и небрежность как позо 以敬业奉献为荣,以敷衍塞责为耻。

相关内容:

俄语阅读中俄对照汇总十一

  想了解更多阅读\写作\预测网的资讯,请访问: 阅读\写作\预测

本文来源:https://www.liuxue86.com/a/226187.html
延伸阅读
考试无非就是为了证明我们语言的能力。可是留学需要的语言证书,也是我们必须要迈过的一道坎,借此证明我们有足够的德语知识以完成在德国高校的学业。下面是出国留学网小编为大家带来的,德福考
2020-04-18