出国留学网

目录

英国大学呼吁海外学生移民

字典 |

2015-01-07 14:03

|

【 liuxue86.com - 新闻资讯 】





  We like to pride ourselves on having so many “world-class” universities – punching far above our global weight. But we also like to be “little Englanders”, fearful of being swamped by immigrants and desperate to rush for the European exit.

  我们以拥有很多世界一流的大学感到骄傲自豪——使英国在国际上拥有一席之地。但是我们甘愿成为渺小的英国人,因为担心被移民大潮“淹没”,而急于寻找通向欧洲的出路。

  The truth is we can’t have it both ways. Either we are internationalists, or we are xenophobes. It is no good arguing these are different people – enlightened liberals on the one hand, and the rightwing mob on the other. The same British (well, English) people who have displayed a hungry appetite for higher education are turning against Europe and even flirting with Ukip.

  事实就是我们不能两者兼得。我们是国际主义者,但是我们惧怕外国人。争论他们的不同之处是没用的——一方面他们是开明的人,另一方面他们是右翼党派。同样的苛求高等教育的英国人与欧洲大陆是对立的或者转向奉承英国独立党。

  The most immediate challenge for universities is the chilling visa regime introduced by the coalition government but quietly and cowardly supported by Labour. It is a challenge because, even ignoring our “world-class” universities, UK higher education is among the most international in the world.

  英国大学最直接的一个挑战就是由联合政府监管的,同时受共党“弱弱地”支持的,令人胆颤的签证作业。这是一个巨大的挑战,因为抛开我们世界一流水平的大学来说,英国的高等教育在世界上是最国际化的。

  Our colleges and universities have more than 400,000 non-UK students, getting on for one in five of the total. These students contribute billions to higher education directly through their fees, and billions more to the economy through their spending (and, it is always argued, billions more in terms of future business and geopolitical influence).

  我们的大学有超过四十万的外国学生,总共达到了五分之一。这些学生通过交的费用为英国的高等教育贡献了十多亿,通过各种花费支出对英国经济贡献了超过几十亿。(并且,有争议的一点还在于就未来的商业影响和地理政治影响来说有超过几十亿的贡献。)

  But non-UK students – both from elsewhere in the EU and further afield – contribute even more to the academic vitality of our universities. Their presence sustains subjects that might otherwise wither, notably in science and engineering. They make up a large proportion of postgraduate students. In some areas a majority of PhD students are foreign-born.

  但是非英国的学生——不管是从欧盟来的还是其他地区的学生——对英国的学术界带来了很多活力,他们的存在阻止了一些学科走向衰退,尤其是理工类的专业。外国留学生成了研究生的主要组成部分。在一些地区甚至博士的学生都是外国的。

  It would be interesting to know how much of the world-beating research was undertaken by and how many of the highly cited publications were produced by people born outside the UK. If we had to depend solely on homegrown talent, our universities would certainly be much diminished on the world stage.

  很有趣的是,很多震撼世界的研究和知名度很高的出版物都是除英国以外的其他国家人创造出来的。如果仅仅依靠单一的本国人才,我们的大学肯定会在世界舞台上失去立足之地。

  以上就是出国留学网为您整理的最新留学资讯,内容均来自《卫报》,如果喜欢请按Ctrl+D进行收藏!

  小编推荐:

  2015年英国大学排名Top100

  剑桥大学——全球就业率最高大学 

  夜生活最丰富的英国大学排行榜 

  英国研究表明:华人学生刻苦努力成绩领先 

  想了解更多新闻资讯网的资讯,请访问: 新闻资讯

本文来源:https://www.liuxue86.com/a/2368779.html
延伸阅读
未成年的学生,去奥地利读书,需要进行监护,而且必须要是本国国籍的居民。下面出国留学网的小编就来为大家介绍奥地利留学监护指南为什么未成年学生去奥地利要申请监护?一、监护要求所有未满十
2020-07-16
今年很多学校都调整了自己的要求,或者降低要求,或是不再采取某个考试的成绩。而加州大学的调整便是计划要慢慢停用SAT/ACT考试,大家来出国留学网看看这次的调整吧。在5月21日的时候
2020-07-09
澳洲对于高等教育非常的重视,还有很多世界上排名很好的高校,都说澳洲就业的前景很广阔。那么出国留学网今天就为大家介绍澳洲留学院校毕业率TOP10。一、留学后的就业在澳洲留学,就业上确
2020-07-07
今年美国在关于留学上有各种新政,虽然其中有一些都是暂时性的,但它们也许会影响接下来的这几年。那么就来出国留学网看看这一些调整会让它的商科还有理工科有什么新趋势?1、理工类专业在办理
2020-07-07
日本的语言学校虽然在要求上并没有大学那么高,但也不是任意一个学生就能来就读的。今天出国留学网就讲讲这些语言学校有怎样的标准吧。这几年来日本的留学很是受欢迎,相关的市场也一直在不断发
2020-07-03
英国新任首相约翰逊上任不久,罗素集团就代表英国的所有大学呼吁,希望能够给大学在学费、资金和签证方面更多的支持,以帮助英国的教育更有利于国际学生。快跟着出国留学网小编一起来了解下。【
2019-07-25
为应对英国脱欧带来的预期影响,英国的很多学校纷纷寻求应对方法,欧盟国家中出国来英国攻读学位的学生人数增加。下面出国留学网小编将为大家送上最新英国留学资讯。英国国际大学发布的高等教育
2019-08-03
海外员工说,日本的大学“不对外国人保持开放”。英国近一半的国际学者认为,他们在校园里只是为了“增加国际化的量化指标”。是什么造成了这一现场的出现呢?出国留学网带来一篇报道来为大家进
2019-10-14
调查显示海外学生对澳大利亚留学的回报表示怀疑。调查还发现,澳大利亚分校毕业生比在西方学习的同龄人挣得多。关于这项调查的具体事实是怎样的呢?请看下文出国留学网整理。一项调查显示,对于
2019-11-14
一个新的网络,将英国大学学生的声音置于发展良好的精神卫生保健的中心。在英国大学,学生可以对心理健康支持发表自己的看法,这对国际学生来说也是福音。关于这一研究网络的介绍,请看出国留学
2019-12-23