配翻译如下:
攻:你闭嘴,我们俩该结婚的时候还没你呢! 女:什么叫你们俩结婚的时候还没我? 受:哎,别动手,别动手。 女:你TM是谁啊!? 攻:闭嘴! 女:我结婚你来干嘛啊,他谁啊? 受:别、别、别。女:他谁啊,你告诉我他是谁啊? 受:你听我解释。 攻:你别跟他解释。 女:干嘛关你屁事啊 攻:NM糊涂了 女:告诉我,你谁 受:哎哟。伴郎:好了好了,你们都冷静。 攻:别跟她口妇一样 围观A:别打人 受被攻拉手:唉 女:你给我回来围观B:喔,卧草,新郎跑了,喔喔!!!!
可是小三、新娘明显认识的嘛
在当前这个信息爆炸的大环境中,“炒作“渐渐变成了一个中性词。大众炒股,有人赚到盆满钵满,有人赔得倾家荡产。炒作也一样,有人借势上位,有人一败涂地。“炒股”与“炒作”既然用了同一个“炒”字,就包含了同源之意,所以前者的定律后者也很适用。很多普通民众炒股,都是今天赚明天赔,其实过程很重要。炒作事件也一样,是真是假无所谓,全当欢乐地看场戏,可千万别太当回事。你们说对吗?