法语26个字母的发音
大写/小写/音标
A a [a] B b [be]C c [se]D d [de]E e [e]F f [εf]G g [Зe]H h [a∫]I i [ i ]J j [Зi]K k [ka]L l [εl]M m [εm]N n [εn]O o [o]P p [pe]Q q [ky]R r [ε:r]S s [εs]T t [te]U u [y]V v [ve]W w [dubləve]X x [iks]Y y [igrεk]Z z [zεd]
法语属于印欧语系罗曼语族,罗曼语族包括中部罗曼语、西部罗曼语(西班牙语、葡萄牙语等)与东部罗曼语。是继西班牙文之后,使用者人数最多的罗曼语言之一。法文是很多地区或组织的官方语言。 |
汉法对照新中国诞生六十周年专题词汇
Lexique sur le 60e anniversaire de la République populaire de Chine
国庆
Fête nationale
中华人民共和国国庆
Fête nationale de la République populaire de Chine; anniversaire de la fondation/proclamation de la République populaire de Chine
中华人民共和国成立60周年
60e anniversaire (de la fondation/proclamation) de la République populaire de Chine
祖国六十华诞
60e anniversaire de la Chine nouvelle/République populaire
中华人民共和国于1949年10月1日,由毛泽东主席在北京宣告成立。
La République populaire de Chine fut/a été proclamée à Beijing par le président Mao Zedong le 1er octobre 1949.
中国人民从此站起来了。
Le peuple chinois est debout depuis cette date.
新中国的诞生,使中国人民站了起来。
Le peuple chinois s'est mis debout grace à la naissance de la Chine nouvelle.
用改革开放的新成就迎接国庆节
célébrer/saluer la Fête nationale avec de nouveaux succès enregistrés/de nouvelles réalisations accomplies dans la réforme et l'ouverture sur le monde extérieur
欢庆
célébrer/fêter dans la joie; célébrer/fêter dans l'allégresse
欢度国庆节
célébrer avec allégresse/passer dans joie la Fête nationale
隆重庆祝国庆
célébrer solennellement la Fête nationale; célébration solennelle/grandiose de la Fête nationale; festivités grandioses marquant l'anniversaire de la République populaire; fêter/célébrer solennellement l'anniversaire (de naissance) de la Chine nouvelle/le …… anniversaire de la fondation de la République populaire de Chine
举行盛大国庆招待会会
donner/offrir/organiser une grande réception à l'occasion de la Fête nationale
讲话
allocution (prononcée à l'occasion……)
祝酒词
toast
坚持改革开放、和平发展的中国
La Chine, résolue/déterminée à continuer sa politique de réforme et d'ouverture et à avancer toujours dans la voie d'un développement pacifique
人民共和国万岁!
Vive la République populaire!
各国人民之间的友谊、团结和合作万岁!
Vive l'amitié, la solidarité et la coopération entre tous les peuples!
为祖国的繁荣昌盛干杯!
Buvons/levons nos verres à la prospérité de la patrie!
提议为祖国的繁荣昌盛和各族人民的幸福干杯!
proposer un toast à la prospérité de notre mère-patrie et au bonheur de notre peuple multiethnique
日益强盛
gagner en puissance et en prospérité de jour en jour
不断发展
se développer toujours davantage; conna?tre un développement durable
奏国歌
exécuter l'Hymne national
《义勇军进行曲》
?La Marche des Volontaires?
解放军进行曲
?La Marche de l'Armée populaire de Libération?
天公作美
avec le beau temps au rendez-vous; Le beau temps est au rendez-vous.
人工确保晴天
avec un beau temps assuré par des procédés high-tech
金秋时节
en cet automne doré; en ce jour d'automne doré; en cette belle saison d'automne
秋高气爽
en cet agréable jour d'un automne au ciel azuré/au ciel dégagé et à l'air pur
国徽
Emblème national (由红底黄色天安门城楼、五星、缎带、谷穗和齿轮图案组成 présentant sur fond rouge la porte Tian'anmen en son milieu, surmontée de cinq étoiles et encadrée de rubans rouges, d'épis de céréales et d'une roue dentée jaunes)
国旗
Drapeau national
五星红旗
Drapeau rouge à cinq étoiles/étoilé
悬挂国旗以示喜庆
hisser le Drapeau national en signe de célébration
把国旗升到天安门广场中央高高的旗杆顶端
hisser le Drapeau national au sommet d'un mat majestueux qui se dresse au milieu de la Place Tian'anmen
升旗仪式
cérémonie de lever du Drapeau national
挥动小旗
agiter des mini-drapeaux
火树银花
vue nocturne à mille facettes; avenue bordée d'arbres aux lumières miroitantes/étincelantes/éclatantes; arbres de feu et fleurs d'argent; illumination aux lampions et aux feux d'artifice; nuit/ville illuminée par les lampions éblouissants et les feux d'artifice multicolores 【外*语教育网编辑整理www.for68.com】
张灯结彩
maisons pavoisées; rues pavoisées et décorées de lanternes aux couleurs vives; ville pavoisée
庆祝活动使京城一片欢腾。
Les festivités emplissent la capitale d'une immense liesse.
呼口号
scander des slogans
欢呼声
vivats; acclamations〔喝彩声〕
放飞六万羽信鸽
un lacher de 60 000 pigeons voyageurs; lacher 60 000 pigeons voyageurs
释放无数五彩气球
lacher d'innombrables ballons en couleur
国魂
ame de la nation〔民族魂〕
国家形象
image du pays/de l'état
国家地位
place du pays dans l'enceinte internationale/sur le plan international
国家声誉
prestige du pays
国庆观礼
assister aux célébrations du/festivités marquant le 60e anniversaire de la République populaire〔国庆60周年〕
国庆观光
assister aux célébrations de la Fête nationale/aux festivités marquant la Fête nationale
国庆典礼
cérémonies de la Fête nationale; festivités marquant l'anniversaire de la Chine nouvelle/de la fondation de la République populaire de Chine
向国庆献礼
réaliser/accomplir qch. en célébration de l'anniversaire de la République populaire
2009年国庆庆典节目单
programme des festivités du 1er octobre 2009
鸣礼炮
tirer des salves en l'honneur (de l'anniversaire de la République populaire)
六十响礼炮
tir d'honneur de 60 coups de canon; au son des 60 coups de salve; 60 coups de salve, tirés à intervalles de 4 secondes, vont retentir ……
国庆阅兵式
défilé militaire du 1er Octobre/de la Fête nationale
检阅
passer en revue
中国人民解放军陆海空部队接受检阅
défilé d'unités des troupes terrestres, aériennes et navales de l'Armée populaire de Libération de Chine
走在受阅队伍最前面的是
ouvrir le défilé; avancer en tête
三军仪仗队
(détachement de la) garde d'honneur des trois armes/trois branches/trois armées de (l'APL); garde d'honneur des Forces armées
解放军乐队
Fanfare de l'APL
队形变化
évolutions des formations
徒步方队
formations à pied
迈着有节奏的步伐行进
défiler/marcher au pas cadencé
迈着接受检阅的庄严步伐行进
défiler/marcher au pas de parade
身穿迷彩服
en habits de camouflage; en tenue camo (militaire); en tenue léopard; en tenue caméléon
步兵方队
formation de fantassins
空军接受检阅
défilé aérien
飞行表演
meeting aérien
飞越天安门广场
survoler la Place Tian'anmen
多架飞机组成……图案
Plusieurs appareils forment un motif ……
飞得彼此很靠近
voler très près les uns des autres〔指编队飞机〕
直升机编队
formation d'hélicoptères
拉烟
lacher ses fumigènes colorés; vomir de la fumée colorée
彩色尾烟
tra?nées de fumée multicolores
飞机拉出的"红-白……"等色彩烟
tra?nées de fumée "rouge-blanc ……" des avions
战机女飞行员
femme-pilote de chasse de l'armée de l'air; aviatrice
飒爽英姿
air altier et allure martiale; fière allure et air superbe
战斗机
avion de combat〔战机〕
强击机
intercepteur; chasseur
空中预警飞机
avion d'alerte aérienne avancée; avion AWACS
北京军区司令
gouverneur militaire de Beijing
展示
présenter; montrer
新型武器装备
armements et équipements nouveaux
二炮
Second Corps d'Artillerie de l'APL〔中国人民解放军第二炮兵部队〕
战略导弹
missile stratégique
战术导弹
missile tactique