1、领带与天气
法国学生平时穿衣打扮都很随意,我们很快也就入乡随俗了。一日,我突然心血来潮穿了西装、打了领带去上学,同学们见了便觉得新奇,女生们更是轰动不已,纷纷问我是怎么回事。那天正好气温下降、寒风飕飕,我就打趣说是因为天气冷了,我又没有围巾,只好把领带围上以挡风取暖,把MM们笑得东倒西歪。以至于只要天气一冷,她们就笑问我“打领带了没有?”。再发展到,只要有人说“我需要一个领带”,大家就明白意指“我感到有些冷”。也算是一个典故。
2、年龄与楼层
刚到法国不久,去France TeleCom报装电话。好不容易轮到我,接待的是一个法国小伙子。他问完我姓名、地址后,又问我“Quel etage ?(几楼?)”而我听成“Quel age ?(多少岁?)”我心说这法国也真是奇怪,装个电话还要问人年龄,遂告之。小伙子听了却满脸狐疑,说这不可能(C'est pas possible)——法国很少高层建筑。我一听也急了:“是真的,不信你看我护照。”旁边一直偷听的一法国MM终于忍俊不禁,捂着嘴吃吃直笑。
3、休息与牛粪
每次我讲prendre une pause(休息一会儿)的时候,听的人总是面露异色,我却一直不得其解。直到后来交了个法国女友,看她也笑得怪怪地,便追问原因。她没说话,径直拿了笔写道:bouse!我一查字典,登时晕倒。直到如今,我都不敢开口讲休息一词,生怕发音不准说成“prendre une bouse”了。(我们中国学生向来难辨B、P之分。)