НОВЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ РЕШИНИЯ ПРИ СТРОИТЕЛЬСТВЕ МОРСКИХ ТРУБОПРОВОДОВ
| 海上输油管道建设的新工艺方案
|
С освоением морских нефтяных и газовых месторождений неразрывно связано сооружение внутрипромысловых и магистральных морских подводных трубопроводов. На шельфе юга СРВ уже построены сотни километров морских трубопроводов.
| 内陆油田的输油管道和海洋水下输油管道的建设工程与海上油气田的开发有着密切的关系。 在越南南部大陆架上已经建成了几百公里长的海上输油管线。
|
Сложные гидрометеоусловия (интенсивное волнение моря в течение большего времени года, высокие скорости морского течения), а также значительная удалённость от берега и глубины моря (45-60м) ограничивают выбор способов прокладки трубопровода. В условиях шельфа юга Вьетнама возможна прокладка трубопроводов с использованием трубоукладочной баржи, а также в зависимости от погодных условии с применением различных методов буксировки длинномерных плетей трубопроводов к месту укладки.
| 复杂的水文气象条件(一年内大部分时间都有强大的海浪,很高的海水流速),以及远离海岸和海水深度(45——60米)限制了输油管道的铺设方法。在越南南部的大陆架上可以利用管道安装船铺设输油管,同时凭借天时并利用船上的长钢缆拖拉油管等各种方法将其安装至目的地。
|
Максимально возможная глубина укладки трубопровода ограничивается допустимыми напряжениями. Наибольшие напряжения при укладке трубопровода с трубоукладочной баржи могут возникать в зависимости от собственного веса, прочности на изгиб, натяжения и глубины аукладки трубопровода либо в его провисающей вогнутой части, либо на выпуклом участке в точке схода трубопровода с трубоукладочной линии баржи.
| 有很多可能出现的紧急情况极大地限制输油管道的铺设深度。管道安装船由于自身的重量、抗弯强度、张力以及铺设管道的深度(等情况),在铺设油管时可能会发生非常紧急的情况,有时是在管道中部的凸起部分,有时是在安装船铺设线和管道的相交点上的凸起部分。
|
Уменьшить напряжения от изгиба в провисающей части трубопровода можно созданием его натяжения с попощью натяжного устройства трубоукладочной линии баржи, а ограничить максимальные напряжения на выпуклом аучастке можно с помощью стингера либо понтонов.
| 借助安装船铺设线的张力装置在管道的中部凸起部分施加张力以减少由于弯曲而产生的紧急情况,而借助于汽船或浮船可以最大限度地控制在凸起部分的紧急情况。
|
Из-за сложных метеоусловий укладка трубопровода осуществляется без стингера и часто без понтонов. Поэтому критический точкой с наибольшими напряжениями, ограничивающими глубину укладки, вяляется точка схода трубопровода с трубоукладочной баржи.
| 由于复杂的气象条件,管道铺设经常是在没有汽船和浮船的情况下完成的。因此,管道和铺设船的相交点是产生紧急情况最多并限制铺设深度的最关键点。
|
Существующие методики расчёта не отражают всего многообразия стадий укладки трубопровода, которые наблюдаются на практике в различные этапы строительства. Поэтому для исключения аварийных ситуаций от возникновения чрезмерных напряжений в трубопроводе необходимо принимать соответствующие обоснованные расчётом технические решения (увеличивать натяжение трубопровода, уменьшать отрицательную плавучесть, создавать заданную положительную плавучесть на верхнем выпуклом участке укладываемого трубопровода, прекрашать укладку при усилении воздействия волн и течений) в зависимости от стадии укладки.
| 现有的计算方法并不能反映在建设实践的各阶段都能观察到的管道铺设的各阶段情况的多样性。为了排除管道中由于非常严重的紧急情况而引起的事故,根据铺设的不同阶段,必须采取相应的以计算为根据的技术措施(增加管道的张力,减少负浮力,在铺设管道上部的凸起部分增加正浮力,在海浪和水流增强的情况下停止铺设)。
|
Одной из основных проблем при строительстве морских трубопроводов является заглубление их в морское дно. Как показывает практика эксплуатации, заглублённые на достаточную глубину трубопроводы не подвергаются опасности повреждения от судовых якорей, донных тралов, а также от воздействия волн и течений. Кроме того, заглубление трубопроводов ограничивает их продольное перемещение при перепадах температуры стенки трубы и давления перекачиваемого продукта, что снижает силовое воздействие на примыкающие к концевым участкам трубопроводов стояки МСП.
| 在建设海上输油管道时,主要问题之一是如何加大在海底的铺设深度。正如铺设实践表明的那样,铺设到足够深度的输油管道并没有受到来自船锚、水下扫测具以及海浪和水流的损伤危险。除此之外,由于管壁温度差和输送产品的压力差,输油管道的纵向位置会限制它们的深度,这就降低了对连接在输油管道的端点部位的桥梁工程车站的动力作用。
|
Вопрос о целесообразности и величине заглубления морских трубопроводов приобретает актуальное значение в связи со значительными затратами на эти работы и ограниченными возможностями их выполнения. Решение о заглублении трубопровода, величину заглубления и выбор способа проведения работ можно принимать на основе детального изучения воздействий на трубопровод, которые могут его повредить.
| 用于海上输油管道的(建设)费用相当大,完成这项工作有可能会受到一定限制,因此海上输油管道的深浅和深度的合理性是一个具有现实意义的问题。在仔细研究有可能对输油管道产生破坏性作用的基础上才可以采取加深输油管道的措施、确定深度的大小和选择施工方案。
|
Возможны следующие способы заглубления подводных трубопроводов:
| 以下加深水下输油管道的方案的可行的:
|
---- разработка подводной траншеи, укладка на её дно трубопровода и засыпка траншеи.
| ——挖掘水下海沟,把输油管道铺设在海沟底部并填平海沟;
|
---- укладка на дно моря, заглубление трубопровода трубозаглубительным снарядом и засыпка уложенного трубопровода.
| ——铺设到海底,用管道加深器具加深输油管道并填平铺设的输油管道;
|
---- одновременная разработка подводной траншеи, укладка в неё трубопровода и засыпка траншеи.
| ——挖海沟,把输油管道铺设在海沟中并填平海沟同时进行。
|
При устройстве траншей замснарядами требуется выработка излишнего объёма грунта превышающего иногда в десятки раз его объём, необходимый для заглубления трубопровода. Кроме того, разработка подводных траншей замснарядами и различными гидравлическими трубозаглубителями сопровождается существенным увеличением концентрации минеральных частиц грунта в воде.
| 在用挖泥船挖海沟时,需要挖出大量的泥土,这些泥量有时超过为加深输油管道而必须挖出的泥量的几十倍。除此之外,用挖泥船和各种水力管道加深器具挖水下海沟时还伴随着水中泥土矿物粒子浓度的根本上的增加。
|
Причём этот процесс в результате переноса потоком воды охватывает участки моря размером в несколько километров. Такие воздействия пагубно сказываются на водных организмах, условиях обитания рыб, планктона и бентоса. Вторично морская среда подвергается загрязнению при обратной засыпке траншеи, осуществляемой путём рефулирования грунта или с помощью саморазгружающихся барж с раскрывающимся днищем.
| 而且由于水流移动,这一过程还会波及到海洋几公里之外的范围内。这样的作用非常有害地影响到水中的有机物、鱼类、浮游生物和水底生物的生存条件。用冲积泥土或借助于底部打开的自动装卸船填平海沟时,海洋环境受到第二次污染。
|
Наиболее перспетивной технологией является заглубление морских трубопроводов плужными устройствами. Последние обеспечивают высокую производительность заглубления трубопровода и минимальное воздействие на окружающую среду, отрывают узкую траншею в различных грунтовых условиях. Разрабатываемый грунт располагается на бровках траншеи и не рассеивается в воде, что уменьшает её загрязнение и позволяет применять специальный траншеезасыпатель для последующей засыпки этим же грунтом траншеи с уложенным на дно трубопроводом.
| 用非机械的装置加深输油管道是最有前景的工艺。这种方法能保证很高的加深输油管道的效率和对周围环境的最小影响,在各种泥土条件下挖开狭窄的海沟。挖出的泥土位于海沟的边沿上,在水中并不沉淀,这就减少了它的污染并能使用专业的海沟填平器具用这些海沟(中挖出的)泥土把已经铺设了输油管道的海沟填平。
|
Прокладка подводного трубопровода с одновременным заглублением в грунт может осуществляться и способом протаскивания трубопровода по дну моря, вблизи дна или в виде упругоискривленной змейки. При этом плуг устанавливается перед оголовком протаскиваемой плети трубопровода. Прокладка путём протаскивания длиномерной плети трубопровода с одновременным заглублением в дно может быть использована при строительстве как магистральных, так и внутрипромысловых подводных трубопроводов на участках между МСП.
| 铺设水下输油管道同时在泥土中加深管道可以通过沿着海底、接近海底或以可以弯曲的蛇形的形式来拖拉输油管道的方法来实现。这时在输油管道的拖拉超长钢缆的柱顶前安装上犁。无论是在建设主干输油管道,还是在内陆油田桥梁工程车之间地带建设水下输油管道都可以通过拖拉输油管道的超长钢缆同时在底部加深的方法来铺设。
|
Предлагаемые технологии прокладки трубопроводов с одновременным заглублением в грунт характеризуются высокой эффективностью, так как требуют значительно меньших затрат по сравнению с другими способами и позволяют существенно сократить продолжительность строительства морских трубопроводов.
| 铺设输油管道同时在泥土中加深管道的工艺特点是它的效率很高,因为和其他方法相比它们需要的费用相当低而且能从根本上缩短海上输油管道建设的时间。 |