下面是出国留学网小编为大家带来的一篇日语美文:《眼泪玻璃:你、我、不真实的羁绊》,希望大家能够喜欢~
はじめまして涙ガラス制作所です。
主に理化学実験ガラス器具の製作に用いられる酸素バーナー・硼珪酸ガラス(耐熱ガラス)を使い吹きガラスの技法も合わせガラスの品々を制作しています。
初次见面,这是泪·玻璃制作所。
主要是利用氧气燃烧器(主要用于理化学实验玻璃器具的制作)·硼珪酸玻璃(耐热玻璃),配合吹塑玻璃技法制作玻璃工艺品。
01: chains
●chains:束縛、繋がり
ガラスの中に密封されたタンポポの種
いつまでもそのままで大切に大切に
空を飛ぶ夢も閉じ込めたまま
01:chains
●chains:束缚、羁绊
在玻璃中密封着的蒲公英的种子
永远地、历久不变地,珍视对待
将向空中飞翔的梦想就此封存
02: tear bottle/ 涙ボトル
●tear bottle / 涙ボトル
涙の中の悲しみも思い出も
みんな閉じ込めて
蓋をしてしまうのです
02:tearbottle/泪瓶
●tear bottle /泪瓶
眼泪中的悲伤和回忆
全部封闭起来
合上盖子
●History of the tear bottle
涙を集め閉じ込めた小瓶は
忠誠心や尊ぶ心、愛の証として
ずっと昔、古代エジプトのファラオの墓や古代ローマ時代の古墳、
中東社会、旧約聖書の『詩篇』※などにも登場します。
※Thou hast kept count of my tossings; put thou my tears in thy bottle! (Psalms 56:8)
●History ofthe tear bottle(泪瓶的历史)
集合眼泪的这个小瓶子
作为忠诚、尊敬和爱的证明
很久以前,在古埃及法老墓和古罗马时代的古墓里
中东社会、旧约圣经的《诗篇》等处出现过。
※把我的眼泪放入瓶子里!(圣经诗篇第56篇第8节)
また、ヴィクトリア王朝期には最愛の人を亡くしたとき
流した涙を小瓶に集め、それが蒸発してなくなるまで
喪に服すこともされていたようです。
据说维多利亚王朝时期在最爱的人去世的时候
用小瓶子收集流下的眼泪,在它蒸发消失之前
一直服丧。
03: crocodile tears
●crocodile tears(クロコダイルの涙):そら涙、うその涙の俗語
ガラスの涙の中に、人工ダイヤモンドの粒がキラキラ
時には真実よりも美しい嘘を
03:crocodile tears
●crocodile tears(鳄鱼的眼泪):假哭、表示虚伪的眼泪的俗语
玻璃的眼泪中,是人工的钻石颗粒在闪闪发光
有时候,谎言比真实更美丽
04: 木守りのりんご
●木守りのりんご
木守りのりんごは想います
再び芽生える春の日を
あの素晴らしき夏の空を
04:最后的苹果
●最后的苹果
相信最后的苹果
在春日会再次萌芽
绽放于绚烂的夏空中
木守り:次の年によく生ることを願って、果樹に一つだけ取り残しておく果実。
※木守りのりんご
収穫後のりんごの木の高い場所に
ぽつんと残されたりんごがあります。
これは木守り(こもり)と言われ
生命の再生を願い、豊作を祈る風習だそうです。
厳しい冬の間、虫や鳥と命を分かち合う
自然、神様への捧げものです。
※最后的苹果
收获后苹果树的高处
有着孤单残留的苹果
这就叫做“木守り(こもり)”
据说是表示希望生命再次延续、祈祷丰收的习俗。
在严冬来临的时候,小虫和小鸟同甘共苦,
向大自然、神灵敬奉的礼物。
推荐阅读: