《纽约时报》不久前报道,在哈佛,中国哲学仅次于计算机和经济学,排在最受欢迎课程的前三名。同时,杜甫也被赋予“东方的莎士比亚”的称呼,英语全译本《杜甫诗》在哈佛成为流行读物。
计算机和经济学受追捧很好理解,中国哲学为何能跨越半个地球在美国走红? 教授中国哲学的哈佛大学东亚系教授迈克尔·普鸣表示,一些中国哲学著作被美国人奉为“生活哲学”,因此成为流行读物。早在2006年,普鸣开始向本科生传授中国哲学概论时,课程就受到大量哈佛学子的欢迎。当他在次年第二次开课时,涌入的学生甚至只能坐在教室台阶上听课,最后校方不得不将他的课堂转移到校园内最大的场馆———桑德斯剧场之中。
美国媒体的相关报道显示,在过去相当长的时间内,哈佛学生选择人文科学的人数在急剧下降,并且这样的趋势在全美文科学院中也同样存在。这样的背景令中国哲学课程的走红更加抢眼。
更好的决定由“内心”做出
在哈佛的中国哲学课上,东亚系教授迈克尔·普鸣要求学生细读《论语》《孟子》以及《道德经》,然后结合自己的日常生活予以领悟。比如,跑步后的身心舒张、与朋友的愉快聊天,又或者被别人插队时心里冒出的怒火,这些感受如何对自己的一整天产生影响,并又是如何影响到他人的。美国《大西洋月刊》的报道称,这些中国思想能够帮助那些十八九岁的年轻人思考如何成为一个好人,如何创造一个良好的社会。
“仁者爱人,克己复礼”“君子之交淡如水,小人之交甘若醴”等中国古代哲学思想,在文化背景完全不同的西方学者眼中是什么样?有美国学者表示,人们所有的决定实际上是从内心做出的。“美国人倾向于认为靠头脑能够做出理性的决定,而在中文中‘mind’(思想)和‘heart’(心灵)融于一体,而这两者本身就是缺一不可的。”如果能够把感性和理性一并考虑,那么就能做出更好的决定。就如庄子的思想一般,应当成为一个“自然而然”的人。
神经系统科学的研究成果表明了中国哲学家的正确———耶鲁大学心理学教授马瑞妮·拉夫朗斯介绍说,经过脑部扫描,当人们在做决策的时候,“起决定性因素的是我们对情绪以及周围现象的无意识感知,而不是理性逻辑”。拉夫朗斯表示,在一项研究中,在被研究者前闪现过一张笑脸———尽管速度非常快以至于被研究者都没有意识到自己看过这张照片———但这也足以促使他们更加积极地看待周遭事物。
像读莎士比亚一样读杜甫
中国哲学课程走红的同时,成效也十分明显。回顾近十年的教学过程中,普鸣感受到了学生身上的变化。他说:“我看到越来越多的学生开始主动对自己未来职业目标进行具体规划,这样的情况在之前是非常少见的。”为了让更多人能够从中国哲学思想中获益,普鸣已经与作家克里斯蒂·格罗斯-骆合作,将该课程的核心部分加以提炼并形成书稿。目前这本名为《正道:中国哲学家论好的生活》的新书,已经被25个国家的出版社购买了版权。新书出版前,普鸣在《卫报》上撰文,指出当今西方社会完全可以从中国先哲教导中获得某种启发。
在哈佛校园受到青睐的中国元素远非哲学。两个月前,首部杜甫诗歌完整的英语全译本《杜甫诗》正式出版,作者是美国著名汉学家、哈佛大学教授宇文所安。据了解,这部3000页的《杜甫诗》分为6卷,依据清代仇兆鳌《杜诗详注》的顺序进行翻译。哈佛大学官方新闻网站《哈佛公报》 将杜甫称为“中国莎士比亚”。正如莎士比亚一样,杜甫的写作涵盖了广泛的内容,他的诗歌包括各种各样的风格,没有定式。
从哲学到文学,中国先贤们正如此“润物细无声”般地改变着美国年轻人的生活。