苏格兰邓迪大学拥有高质量的教学、世界领先的研究,是苏格兰一所著名的大学。它在科研、学生就业、国际合作方面做得怎么样呢?和出国留学网一起来看看吧!
Research strengths
Exciting, innovative and frequently world-leading research into a wide range of disciplines - life sciences, medical sciences, art and design, space technology, law, the humanities, computing and many others - takes place at Dundee, with a number of pioneering postgraduate programmes allowing graduates to take the next step towards a research career.
This research excellence bolsters the University's international reputation and enhances the value of a degree from Dundee.
科研力量
邓迪大学拥有世界领先的令人振奋的创新型研究,研究频繁,覆盖诸多领域,包括生命科学、医药科学、艺术设计、空间技术、法律、人文、计算机以及其他许多领域。学校有诸多先进的研究生课程,方便学生过渡到研究事业。
Our research strengths include:
1.Being ranked 1st in the UK for biological sciences (REF 2014).
2.Excellent result in science, technology, engineering and mathematics (STEM) subjects where the University's quality profile was the highest in Scotland (REF 2014).
3.76% of research is rated as `world-leading’ or `internationally renowned’ (REF 2014).
4.World-leading researchers developing the SpaceWire standard, used by space organisations across the world.
5.The University being recognised as a world leader in the field of diabetes research. Work at the University is being carried out on almost every aspect of the disease from the cell to the community.
学校的科研力量体现为如下:
1.在REF2014年的评估中生物科学在英国排名第一;
2.在REF2014年的评估中,科学、技术、工程、数学四个学科成绩优秀;同年,邓迪大学的品质性状在苏格兰排名第一;
3.在REF2014年的评估中,76%的研究被评为“世界领先”或“国际优秀”;
4.学校世界领先的研究人员发展出了SpaceWire 标准,该标准被世界各地的组织采用;
5.邓迪大学在糖尿病研究领域被公认为世界引领者。学校在糖尿病从细胞到社区的几乎所有方面都有研究;
6.The Drug Discovery Unit is involved in the development of new drugs to treat some of the world's most neglected tropical diseases, such as Chagas disease, African sleeping sickness and leishmaniasis, which affect millions of the world's poorest people and attract little or no interest from pharmaceutical companies.
7.The Centre for Anatomy and Human Identification (CAHID) using state-of-the-art forensic science techniques and facial reconstruction to generate images and models from human remains. The team was the focus of the BBC 2 four-part series History Cold Case where they also used historical detective work to build a picture of a man's life and death, giving him his face back for the first time in 800 years.
8.Our mathematics and medical researchers are using mathematical modelling to gain better understanding into cancer development and treatment.
9.Researchers in the Centre for Environmental Change and Human Resilience (CECHR) working on a number of projects including assessing climate change and impacts on the quality and quantity of water, and considering models of decentralised electricity supplies.
6.学校的药物发现部门参与世界最容易被忽视的热带疾病(如恰加斯病、非洲昏睡病和利什曼病)新药物的研发;这类疾病影响着世界最贫穷的人群,并且基本得不到制药公司的关注;
7.解剖学和人类识别中心使用最先进的法医科学技术和面部重建从人体残骸中生成图像和模型。该团队是英国广播公司两部四集历史铁证悬案纪录片的焦点;在纪录片里团队也使用历史侦探工具,生成死者的诞生和死亡图像,800年里首次还原了死者的脸;
8.学校的数学和医学研究人员目前在使用数学模型,以加深对癌症发展和治疗的理解;
9.学校环境变化和人类复原力中心的研究人员目前在从事一系列项目研究,包括评估气候变化极其对水质水量的影响,同时在考虑分散电力供应的模型。
Employability
The University of Dundee is noted for graduating a high number of students into professions including law, accountancy, medicine and dentistry. The University’s graduates enjoy the 11th highest starting salaries in the UK (Sunday Times University Guide 2012). Graduates from the University of Dundee are highly regarded by employers, not only because of the high standard of degree they have received, but also because of the wide range of personal and transferable skills that the university environment enables them to develop.
就业
邓迪大学以法律、会计、医学、牙医学等行业的高毕业生就业率著称。根据《星期日泰晤士报优秀大学指南》2012报告,邓迪大学的毕业生已第11次拿到英国大学毕业生最高起薪。邓迪大学的毕业生被雇主看度看重,不仅因为他们拥有高标准的学位,更是因为他们掌握有诸多个人技能和可迁移技能,而这些技能正是邓迪大学环境保证他们发展的。
Employability is embedded into the curriculum of all degree programmes at the University of Dundee, while a number of initiatives have been created to enhance the career prospects of our graduates. Dundee’s dedicated careers service offers support in areas such as career guidance, job-seeking strategies, applications and interviews. The University also has an innovative suite of online programmes designed to increase employability such as My PDP (Professional Development Programme), P@SS (the Personal Academic Skills Programme) and PLUS@Dundee (Personal Learning for University Success).
邓迪大学的所有学位课程都有就业相关的内容,同时学校的诸多革新方案,更是开阔了毕业生的就业前景。邓迪大学有专门的职业服务,为学生提供职业指导、求职策略、职位申请和面试等方面的服务。学校也有创新系列在线课程,用于提高学生的就业能力,比如My PDP(专业发展课程)、P@SS (个人专业技能课程) 、PLUS@Dundee (大学成功个人学习课程)。
In addition to the internships, international students have access to various free seminars, which give help and advice on aspects such as CV building, aptitude tests and cultural aspects of working in Scotland. The Careers Service also runs the UK's first Internship Graduate Certificate which allows graduates greater access to industry after the end of their studies with a six-month placement with a high-profile employer in Scotland.
除了实习,国际留学生还有机会参加各种免费研讨会,研讨会有简历制作、才能测试、苏格兰工作文化问题等方面的帮助和建议。Careers Service经管有英国首家毕业生实习证明机构,机构提供半年实习,使毕业生有更多进入职场的机会。
International partnerships
With staff from 65 countries, international students from around 83 countries (making up 13 per cent of the student body) and research and teaching connections throughout the world, the University has a strong international focus.
Dundee has long-standing research links in Europe, the USA and Canada. Newer research and teaching links are being developed in South America, Central Asia, China and India and many other countries including the Kuwait Scotland Health Innovation Network - a multi-million pound partnership with the Dasman Diabetes Institute and Ministry of Health in Kuwait.
国际合作
邓迪大学有来自65个国家的员工、来自约83个国家的国际留学生(留学生人数占学校学生人数的13%),和世界各地的大学有研究教学方面的联系,国际关注程度高。
邓迪大学长久以来就和欧洲、美国、加拿大有研究方面的联系。在南美、中亚、中国、印度以及其他许多国家正在建立起新科研、教学联系。其中包括科威特苏格兰卫生创新网络——它是邓迪大学与科威特Dasman糖尿病研究所和卫生部合作的数百万英镑的项目。
The University is attracting an increasing number of students into Dundee through its 3+1+1 and 1+1 partnership models. The University also encourages students to take part in exchange schemes. Dundee has Erasmus agreements with 80 institutions in 21 European countries. A transatlantic student exchange (TSE) programme offers students the opportunity to spend a year in North America, while Australasia Student Exchange programme supports exchanges with institutions in Australia, Hong Kong and New Zealand.
The University has representative offices in Beijing, supporting its links with China; and in Delhi, supporting links with India.
邓迪大学通过3+1+1 、1+1合作模式,正吸引越来越多的留学生。邓迪大学同时鼓励学生参加交换项目。邓迪大学和欧洲21个国家的机构有伊拉斯谟协议。大西洋两岸学生交流课程为学生提供了一年北美学习的机会,澳大拉西亚学生交流课程则支持与澳大利亚、香港、新西兰的教育机构合作交换。
邓迪大学在北京、德里各有办事处,负责支持与中国、印度的联系。
推荐阅读:
想了解更多留学资讯,请访问出国留学网www.liuxue86.com
以上内容由出国留学网www.liuxue86.com独家翻译,版权归出国留学网所有,未经出国留学网授权许可,任何公司任何人不得复制和转载,违者必追究法律责任!!!