东京工业大学是一所以工程技术与自然科学研究为主的日本顶尖、世界一流的理工类大学 。现在,东京工业大学共有3个学部、6个研究科,另外还包括资源化学研究所、精密工学研究所等150 余个校内共同教育研究设施。作为研究型大学,东京工业大学在学术研究、科研成果和教育教学等许多方面不仅在日本,在世界也享有盛誉。那么东京工业大学留学费用如何呢?下面和出国留学网一起来看看吧!
Tuition
Tokyo Tech's entrance examination, admission and tuition fees are shown in the table below.
Classification
|
Entrance Examination Fee
(Application Fee) |
Admission Fee
|
Tuition Fee (per year)
|
|
---|---|---|---|---|
Undergraduate Student
|
17,000Yen
|
282,000Yen
|
535,800Yen
|
|
Graduate Student
|
Master's program
|
30,000Yen
|
282,000Yen
|
535,800Yen
|
Doctoral program
|
30,000Yen
|
282,000Ten
|
535,800Yen
|
|
Research Student
|
9,800Yen
|
84,600Yen
|
356,400Yen
|
Classification
|
Entrance Examination Fee
(Application Fee) |
Admission Fee
|
Tuition Fee (per month)
|
---|---|---|---|
International Exchange Student
International Visiting Student |
9,800Yen
|
84,600Yen
|
29,700Yen
|
*Should the Tuition Fee be revised in the future, the revised amount will be applied.
一、东京工业大学学费
东京工业大学入学考试费用、入学费用以及学费信息如下:
分类
|
入学考试费用
(申请费用) |
入学费用
|
学费(每年)
|
|
---|---|---|---|---|
本科学生
|
17,000日元
|
282,000日元
|
535,800日元
|
|
研究生
|
硕士专业
|
30,000日元
|
282,000日元
|
535,800日元
|
博士专业
|
30,000日元
|
282,000日元
|
535,800日元
|
|
研究型学生
|
9,800日元
|
84,600日元
|
356,400日元
|
分类
|
入学考试费用
(申请费用) |
入学费用
|
学费(每月)
|
---|---|---|---|
国际交流学生
国际访问学生 |
9,800日元
|
84,600日元
|
29,700日元
|
*学费在以后可能会发生改变,修改后将适用调整后的费用。
Exemptions from Admission Fee and Tuition
Exemption from Admission Fee
When one of the conditions in "Requirements" is applicable, half of the admission fee can be exempted or its payment can be postponed upon request. Students who wish for exemption of the admission fee or postponement of its payment should submit an application by following the procedure described below. Please note that applications for exemption/postponement of 'the admission fee' and 'the tuition' must be made separately.
Requirements for Graduates (Master's or Doctoral)
1.A student who is unable to pay the admission fee due to financial difficulties but are proven to have outstading academis performance.
2.A student who is unable to pay the admission fee due to the death of his/her financial provider, or due to the damage caused by a natural disaster from which a student or his/her financial provider is suffering, which took place within a year prior to the admission.
Requirement for Undergraduates
1.A student who is unable to pay the admission fee due to the death of his/her financial provider, or due to the damage caused by a natural disaster from which a student or his/her financial provider is suffering, which took place within a year prior to the admission.
二、东京工业大学入学费用和学费豁免
1、入学费用豁免
在以下某种申请条件适用的情况下,一半的入学费用可以豁免,或者是支付时间可以推迟。想要获得入学费用或者是推迟费用支付时间的学生应该按照以下流程递交申请。请注意,入学费用和学费豁免/延迟支付申请必须单独进行。
(1)研究生学生(硕士和博士)申请条件
- 因为经济困难不能够支付入学费用,但是证明具备杰出的学术成绩的学生;
- 在入学之前的一年时间内,因为申请者的资金提供者去世,或者是因为学生或者资金提供者遭遇某些自然灾害,而难以支付入学费用的学生。
(2)本科生申请条件
- 在入学之前的一年时间内,因为申请者的资金提供者去世,或者是因为学生或者资金提供者遭遇某些自然灾害,而难以支付入学费用的学生。
Application Periods and Hours
On the day and hours specified for the admission procedures for new students in April and October.
Application documents for exemptions will be enclosed in the envelope for the admisson procedures.
2、申请时间
4月份和10月份的新生招生流程中明确规定的时间。
费用豁免的申请文件将会附在入学流程中的信封中。
Postponement of the Admission Fee Payment
"Application for Postponement of the Admission Fee Payment"(Attached Form No.3) and necessary documents should be submitted if a student wish for only postponement of the admission fee payment. Application conditions are the same as the above-mentioned exemption from admission fee. The deadline of payment is by the end of July for 1st semester, or the end of January for 2nd semester, if approved.
3、推迟入学费用支付
如果学生仅仅想要申请入学费用支付延迟的话,应该递交推迟入学费用支付申请(附件表格No.3)以及必要的文件。申请条件与上述说明的入学费用豁免的条件相同。如果申请通过的话,那么第1个学期的支付截止时间是7月底,第2个学期的费用支付截止时间是1月底。
Exemption from Tuition
When one of the conditions in requirements below is applicable, the full or half amount of the tuition can be exempted or its payment can be postponed upon request. Students who wish for exemption or postponement of the tuition should submit an application by following the procedure described below.
1.A student who is unable to pay the tuition due to financial difficulties but are proven to have outstanding academic performance.
2.A student who is unable to pay the tuition due to the death of his/her financial provider, or due to the damage caused by a natural disaster from which a student or his/her financial provider is suffering, which took place within six months (a year for new students) to the application.
4、学费豁免
在以下某种申请条件适用的情况下,学生可以申请豁免全部的学费或者一半学费,或者是延迟学费支付时间。想要申请学费豁免或者支付延迟的学生应该按照以下说明的流程递交申请。
- 因为经济困难不能够支付学费,但是证明具备杰出的学术成绩的学生;
- 在入学之前的6个月(对于新生而言,是1年)时间内,因为申请者的资金提供者去世,或者是因为学生或者资金提供者遭遇某些自然灾害,而难以支付学费的学生。
Postponement of the Tuition Payment
"Postponement of the Tution Payment"(Attached Form No.6) and documents required should be submitted if a student wish for only postponement of the tuition payment. Application conditions are the same as the above-mentioned exemption of tuition. The deadline of payment is by the end of July for spring semester, or the end of January for autumn semester, if approved.
5、推迟学费支付
如果学生仅仅想要申请学费支付延迟的话,应该递交学费支付延迟申请(附件表格No.6)以及文件。申请条件与上述说明的学费豁免的条件相同。如果申请通过的话,那么春季学期的支付截止时间是7月底,秋季学期的费用支付截止时间是1月底。
Application Schedules for 2017 Academic Year
Applications after the application period will not be accepted regardless of the circumstances.
※Applicants who are unable to come on these days should prepare their documents beforehand and consult the office.
New Students
|
Undergraduates
|
April 3(Mon) and 4(Tue), 2017
|
---|---|---|
Graduates
|
April 5(Wed), 6(Thu) and 7(Fri), 2017
|
|
Students starting in September
|
On the days and hours specified for Admission Procedure
|
|
Undergraduates
|
Spring Semester
|
March 1(Wed) and 2(Thu), 2017
|
Autumn Semester
|
September 1(Fri), 4(Mon) and 5(Tue), 2017
|
|
Graduates
(Master's and Doctoral) |
Spring Semester
|
March 3(Fri) and 6(Mon), 2017
|
Autumn Semester
|
September 5(Tue), 6(Wed) and 7(Thu), 2017
|
※For doctoral course students who started in April, 2008 or later, the application for tuition exemption for the spring semester is used to review his/her eligibility for the whole academic year. The applications for the fall semester will not be accepted. Doctoral course students who wish to be exempted must apply for spring semester 2017. New students in September 2017 can apply when he/she will enroll to Tokyo Tech.
6、2017学年申请时间安排
在任何情况下,东京工业大学都不会接受在申请阶段之后的申请。
※不能够在规定的时间内递交申请的学生应该提前准备好相关文件,并且联系相关院系办公室了解更多详细信息。
新生
|
本科生
|
2017年4月3日(星期一)和2017年4月4日(星期二)
|
---|---|---|
研究生
|
2017年4月5日(星期三)、4月6日(星期四)、4月7日(星期五)
|
|
9月份入学学生
|
入学流程上面具体说明的时间
|
|
本科学生
|
春季学期
|
2017年3月1日(星期三)和3月2日(星期四)
|
秋季学期
|
2017年9月1日(星期五)、9月4日(星期一)、9月5日(星期二)
|
|
研究生
(硕士或者博士) |
春季学期
|
2017年3月3日(星期五)和3月6日(星期一)
|
秋季学期
|
2017年9月5日(星期二)、9月6日(星期三)、9月7日(星期四)
|
※对于在2008年4月或者之后入学的博士课程学生,春季学期的学费豁免申请通常是审核申请者整个一学年的资格,秋季学期的申请将不被接受。想要豁免学费的博士课程学生必须在2017年春季学期进行申请。2017年9月份入学新生可以在进入东京工业大学登记注册的时候进行申请。
Documents Required
Necessary documents differ from each applicant.
Please read the brochure carefully; fill out the applicaiton form and gather necessary documents to avoid resubmission or rejection due to an incomplete form, missing signature, inadeqate documents, etc.
7、所需文件
每一位申请者所需要的文件各不相同。
请仔细阅读相关的资料信息,填写申请表格,并且准备好必须的文件,来避免出现因为表格不完整、缺少签名、文件不完整等等而需要重新递交文件或者是拒绝申请的情况。
Evaluation
Tokyo Tech will evaluate applicants' economical circumstances comprehensively according to our regulations.
8、评估选拔
东京工业大学将会根据相关规定来综合评估申请者的经济情况。
Result of Application
The results of exemptions will be annoucned on the bulletin board, and notified to each applicant in late-June for the spring semester and early December for the autumn semester.
If you have applied, please do not make a payment until you have been notified of the decision.
After having received the result of your application, your tuition has to be paid immediately or otherwise specified differently in the notification that you received, if your application is disapproved or approved for exemption of half the amount.
9、申请结果
豁免结果将会在布告栏公布,并且春季学期将会在6月底通知到申请者,秋季学期将会在12月初通知到申请者。
如果你已经申请了费用豁免或者延迟支付,那么直到收到申请结果之前,请不要进行任何的费用支付。
在获得了你的申请结果之后,如果你的申请没有通过,或者只是豁免了一半的费用,那么你应该立刻支付你的学费。
推荐阅读:
以上内容由出国留学网www.liuxue86.com独家翻译,版权归出国留学网所有,未经出国留学网授权许可,任何公司任何人不得复制和转载,违者必追究法律责任!!!