英国伯明翰大学(University of Birmingham)建于1825年,是一所著名的老牌大学。在2013年的上海交大世界大学学术排名中,伯明翰大学位居英国第10-14位,世界第101-150位。作为世界前150强大学,伯明翰大学也是英国著名的6所“红砖大学”之一,同时,是英国名校联盟“罗素大学集团”的成员大学,非常值得想去英国留学的学生选择。那么,伯明翰大学有些奖学金可以申请呢?请看出国留学网的介绍。
Foundation Academic Merit Scholarships
伯明翰大学预科学术奖学金
At the University of Birmingham we are dedicated to building a more diverse and international community of students. To help us welcome a greater number of students from all around the world we are pleased to introduce a generous Academic Merit Scholarship for 2017. These are all exclusively available to prospective Foundation Pathways students.
Please note this Foundation Scholarship is available only to Foundation Pathway offer-holders. To apply you must have accepted your offer for a Foundation Pathway. To accept your offer please return your Acceptance Form sent as part of your offer. If you are not currently holding a Foundation Pathway offer and have not accepted this place your scholarship application will not be considered.
The Academic Merit Scholarship is for £5,000 towards tuition fees for the one year full-time Foundation programme at the University, starting in September 2017. All eligible candidates will be considered for this award and selection will be based on academic achievement.
伯明翰大学致力于打造更加多样化的国际生社区。为了对来自世界各地的日益增加的国际生表示欢迎,学校乐意在2017年设立学术奖学金。这些学术奖学金专门提供给未来预科生。
请注意,该预科奖学金只提供给持有预科课程录取通知书的学生。申请该奖学金,必须已经接受预科课程的录取。为了接受录取,请将接受表返回给学校,接受表在发送录取的时候发送给你。如果你目前没有拿到预科课程的录取通知书,没有接受录取名额,你的奖学金申请将不会被考虑。
学术奖学金金额为5000英镑,用于学费减免,适用于在2017年9月开课的伯明翰大学全日制预科课程。筛选基于学术成绩,所有符合资格的候选人将被学术奖学金考虑。
Who can apply?
To be eligible to apply for an Academic Merit Scholarship, you must meet the conditions below:
Candidates should have accepted their Foundation offer from the university and have submitted a scholarship application by 30 June 2017
Candidates should not be in receipt of any other internal or external scholarship, funding or sponsorship.
Meet the academic conditions of your offer to the programme.
Start your studies at the University in September 2017
Be classed by the University as an overseas fee payer for tuition fee payment, and should be able to fund the remaining costs of your studies at Birmingham from other sources.
Selection for the award will be based on the above criteria and the answers to questions provided in your application.
How can I apply?
We consider applicants based on the information provided in an online application form.
The online application form includes general questions about your academic background and includes short, essay-style questions (250 word limit) about academic and extra-curricular achievement.
Students who firmly accept their offer will be eligible, shortlisted on the basis of academic merit and selected based on their answers to the essay-style questions.
When is the deadline for applications?
The deadline for applications to the scholarship is 30 June 2017. You must have accepted your conditional or unconditional offer by this date.
When will the scholarship be awarded?
The full scholarship will be awarded upon enrolment in September 2017. Successful scholarship applicants will be notified of their award before 31 July 2017.
申请资格
为了符合学术奖学金资格,你必须满足以下条件:
(1)持有伯明翰大学预科课程录取通知书,在2017年6月30日之前提交奖学金申请;
(2)不能获得任何其他内部或外部奖学金、基金或赞助;
(3)满足课程录取的学术条件;
(4)在2017年9月开始学业;
(5)在学费支付方面,被伯明翰大学划分为海外学费支付者,并且有其他资金渠道,支付得起在伯明翰大学学习其余费用。
奖学金的选拔将基于以上标准和申请中你对问题的回答。
申请办法
学校将根据线上申请表上提供的信息,对申请人进行考虑。
线上申请表包括学术背景方面的问题,包括学术成绩和课外活动 成绩方面的问题(250个单词以内)。
明确接受录取的学生将符合资格。入围的依据是学术成绩,并且将根据对问题的回答进行筛选。
申请截止日期
该奖学金申请的截止日期是2017年6月30日。必须在6月30日之前接受录取,包括有条件录取和无条件录取。
奖学金发放日期
该奖学金属于全额奖学金,将在2017年9月注册之后发放。申请成功的学生将在2017年7月31日之前收到获奖通知。
Chinese Student Awards
中国学生奖学金
(1)Schedule
The Trustees meet twice a year, in spring and autumn.
Call for applications opens on 1st September 2017 for the November 2017 meeting
The deadline will be in October 2017
The meeting will be held in November 2017
The Great Britain-China Educational Trust (GBCET) administers its own awards, and also makes awards with funds contributed by the Sino-British Fellowship Trust, the Universities' China Committee in London, and the Han Suyin Trust. The awards are meant to contribute towards applicants' university tuition fees, and living expenses.
The funds awarded via the Han Suyin Trust are specifically for those Chinese (PRC) candidates who hold a recognised medical degree, or a degree in the field of science and technology with some work experience at the relevant level. Environmental topics, and in particular forestry and coastal studies, will also be given preference.
奖学金日程
受托人一年会面两次,会面时间分别是春季和秋季。
对于2017年11月会面,申请将在2017年9月1日开放。
截止日期为2017年10月。会议将在2017年11月举行。
中英教育信托实施有自己的奖学金,也颁发有由 Sino-British Fellowship Trust、Universities' China Committee in London和Han Suyin Trust出资的奖学金。这些奖学金用于申请人的大学学费和生活费。
Han Suyin Trust 颁发的奖学金专门针对中国候选人,前提是候选人持有得到认可的医学学位,或持有科学技术领域的相关学位。环境方面的课题,特别是林业和海岸研究,会被有优先考虑。
(2)Amount
Awards granted up to £3,000
However, the most common amount awarded is between £1,500-£2,000.
The Trustees give priority to applications where the bulk of funding has already been raised.
(3)For your information
The GBCET has been receiving increasing numbers of applications in recent years. The average ratio of successful candidates to unsuccessful is one in five.
(4)Eligibility requirements
Chinese nationality (from the PRC inc. Hong Kong) studying for a PhD in any subject at a UK university. Students must have started their third yearbefore they are eligible to submit their application.
British nationality PhD students giving conference papers in China, or travelling to China to pursue essential doctoral research. The Universities' China Committee in London (UCCL) also has an award in this category.
Students may apply twice for the award, but must wait a year before trying again.
(5)Exclusions
The Trustees will not consider applications from:
Students who are not either Chinese or British nationality.
Undergraduates or students requiring funding for the first two years of a PhD, or a postgraduate taught course, e.g. MA, MSc, etc.
PRC/Hong Kong nationals for attending or giving papers at conferences, fieldwork or trips, or research materials (e.g. books, lab equipment, software, etc.)
金额
不超过3,000英镑。一般是在1,500-2,000英镑之间。受托人会优先考虑已经筹集到主要资金的申请。
相关信息
在过去几年里,中英教育信托收到的申请在日益增多。申请成功的平均比例为1:5。
资格要求
(1)有中国国籍(包括香港),在英国大学学习任意博士学科。必须已经开始博士第三年学习,才有资格提交申请。
(2)有英国国籍的、在中国做会议论文,或来中国从事核心博士研究的博士生。Universities' China Committee in London 也有这个类别的奖项。
(3)可以申请两次,但必须等待一年,才能再次申请。
不符合资格的情况
受托人不会考虑以下学生的申请:
(1)不具有中国国籍或英国国籍的学生;
(2)本科生,或要求为博士前两年课程、研究生授课型课程(文科硕士、理科硕士等)提供支助的学生;
(3)有中国(包括香港)国籍,但计划将奖学金用于参加会议、做会议论文、野外考察、旅游、研究材料(书籍、实验设备、软件等)的学生。
Hong Kong Postgraduate Scholarship
香港研究生奖学金
The University of Birmingham is delighted to offer the Hong Kong Postgraduate Scholarship. This award covers the tuition fees for a 1 year taught Masters course in any subject area.
*Information here relates to scholarships for students starting in 2017.
Candidates for this scholarship must fulfill the following requirements:
have resided in Hong Kong for the seven years preceding 1 October 2017
be holders of a degree (or expect to obtain a degree before September 2017) from an institution of tertiary education in Hong Kong. Those with diplomas and other non-degree qualifications from such institutions may be considered for admission to a relevant postgraduate programme if their qualifications and working experience are acceptable to the University of Birmingham
have applied by the 31 March 2017 for admission to the University of Birmingham through the normal admissions procedures
be eligible for admission to their intended course of study (note: the scholarship award will only be confirmed when the candidate has been offered a place at the University of Birmingham)
be able to provide evidence satisfactory to the University of an adequate knowledge of written and spoken English
should not have previously studied in the United Kingdom on a credit-bearing programme leading to a degree awarded by a UK institution
should be able to fund the remaining costs of their studies at Birmingham from other sources
伯明翰大学很乐意提供香港研究生奖学金。该奖学金涵盖任何学科领域的一年制授课型硕士课程学费。
该奖学金的候选人必须满足以下要求:
(1)截至2017年10月1日,在香港住满七年。
(2)持有香港高等教育机构颁发的学位证书,或在2017年9月之前获得学位证书。对于持有类似机构颁发的文凭和其他非学位资格证书的学生,如果他们的资格证书和工作经历得到伯明翰大学的认可,也可以被考虑,入学相关的研究生课程。
(3)截至2017年3月31日,已通过正当招生程序申请伯明翰大学入学。
(4)符合选定课程的入学标准(注:该奖学金只有在候选人已经被伯明翰大学录取之后,才能确认发放)。
(5)能够向伯明翰大学提供令人满意的证明,证明具有足够的英语写作知识和口语知识。
(6)先前没有在英国学习过学位课程。
(7)有其他资金渠道,支付得起在伯明翰大学学习所需的其余费用。
University of Birmingham Hong Kong Outstanding Achievement Scholarships
伯明翰大学香港成绩突出奖学金
(1)Award Description
Level of study: Any Undergraduate
Subject area: Arts and Law, Engineering and Physical Sciences, Life and Environmental Sciences, Medical and Dental Sciences, Social Sciences
Nationality:Hong Kong
Type of Award:External, University
Deadline for applying: 28/07/2017
The University of Birmingham is pleased to announce the award of 10 scholarships of £3000 for HKDSE students applying for entry to an undergraduate programme at the University starting September 2017.
These are joint awards with our local representatives Aston Education and IDP Education, and the University’s Hong Kong Alumni Association, and will be awarded to high performing HKDSE students starting their University of Birmingham programme this year.
(2)Value of Award
The scholarship award is for £3000 towards tuition fees for the first year only of a full time undergraduate degree programme at the University starting September 2017.
奖学金概况
学习水平:本科
学科领域:艺术与法律、工程与物理科学、生命与环境科学、医学与牙医科学、社会科学。
国籍:香港
奖学金类型:外部奖学金、大学奖学金
申请截止日期:2017年7月28日。
伯明翰大学很乐意为持有香港中学教育文凭的学生提供成绩突出奖学金。奖学金有10个名额,颁发给申请伯明翰大学2017年9月本科课程入学的学生。
突出成绩奖学金属于联合奖项,由伯明翰大学的当地代表阿斯顿教育、IDP教育和伯明翰大学香港校友学会提供,颁发给表现突出的持有香港中学教育文凭的并且在2017年开始学习伯明翰大学课程的学生。
奖学金金额
成绩突出奖学金金额为3000英镑,用于学费减免,只适用于在2017年9月开课的伯明翰大学全日制第一年本科学位课程。
(3)Eligibility Criteria
In order to be eligible, candidates must:
Be studying or have completed the Hong Kong Diploma of Secondary Education (HKDSE).
Have received an offer and selected the University of Birmingham as their firm choice for a full time undergraduate programme starting September 2017. The student must be entering the first year of an undergraduate programme based at Birmingham.
Have met the academic conditions of their offer to the programme.
Be classed as Hong Kong domiciled and a Hong Kong national (or British National Overseas passport holder and Hong Kong Permanent Resident).
Be classed by the University as an overseas fee payer for tuition fee payment. Should be able to fund the remaining costs of their studies at Birmingham from other sources.
Start their studies at the University in September 2017, the scholarship award may not be deferred. Be registered with, and have their undergraduate study application attached to, one of our local representatives – Aston Education or IDP Education. A student may only apply through one local representative.
To apply for the scholarship students will need to have accepted an offer from the University of Birmingham and be in contact with one of our representatives by 28 July 2017.
(4)How to Apply
To apply for the scholarship students will need to have accepted an offer from the University of Birmingham and be in contact with one of our representatives by 28 July 2017.
Selection for the award will be based on academic performance on the HKDSE, students will be shortlisted for interviews which are to be held in August 2017 at Aston Education and IDP Education in Hong Kong. The scholarships will be announced shortly after interview.
The full scholarship will be awarded upon enrolment on studies in September 2017. Students already registered and studying on a programme at the University of Birmingham are not eligible for the award.
资格标准
申请成绩突出奖学金,候选人必须符合以下条件:
(1)正在学习或已经学完香港中学教育文凭。
(2)已经拿到2017年9月开课的全日制本科课程的录取通知书,并且将伯明翰大学作为第一志愿。候选人必须入学伯明翰大学的第一年本科课程,开课地点必须在伯明翰。
(3)满足课程录取的学术条件。
(4)居住在香港,持有英国国家海外护照,为香港永久性居民。
(5)在学费支付方面,被伯明翰大学认定为海外学费支付者。有其他资金渠道,支付得起在伯明翰大学学习所需的其余费用。
(6)在2017年9月入学,奖学金不能推迟。注册伯明翰大学的当地代理,并将本科学习申请提交给当地代理。代理包括阿斯顿教育和IDP 教育。只能通过一个当地代理申请。
(7)申请成绩突出奖学金,候选人需要接受伯明翰大学的录取,并在2017年7月28日之前联系学校的当地代理。
申请办法
申请成绩突出奖学金,候选人需要接受伯明翰大学的录取,并在2017年7月28日之前联系学校的当地代理。
奖学金的选拔基于学生的香港中学教育文凭成绩。对于入围学生,需要在2017年8月参加面试,面试地点为阿斯顿教育和 IDP 教育。奖学金结果将在面试之后不久公布。
该奖学金属于全额奖学金,在注册2017年9月入学之后发放。已经注册并且正在伯明翰大学学习课程的学生不符合奖学金资格。
推荐阅读:
想了解更多留学资讯,请访问出国留学网www.liuxue86.com
以上内容由出国留学网独家翻译,版权归出国留学网所有,未经出国留学网授权许可,任何公司任何人不得复制和转载,违者必追究法律责任!!!