听力 基础西班牙语下册 3
第 三 课 Lección 3
Marianela (西班牙留学网xibanya.liuxue86.com)
课文 texto
Todos se preparan para la operación. Por entonces viene a Socartes Florentina, la prima de Pablo. Florentina es una muchacha muy bonita. Es también una muchacha muy buena. Cuando ve a Marianela se pone triste. No comprende cómo algunas personas pueden tener mucho y otras no tienen nada. La pobre Marianela no tiene zapatos. Florentina le dice a Marianela que va a comprarle un vestido y también unos zapatos. Marianela cree que Florentina es una santa. Sí, una mujer tan buena tiene que ser santa.
Llega el día de la operación. Todo el mundo espera los resultados. ¿Va a ver Pablo o no? Es la cuestión. Después de unos días el médico levanta las vendas y Pablo puede ver. ¡Qué alegría! Todo el mundo está contento.
La única persona que no es feliz es la pobre Nela. Está contenta porque Pablo tiene vista, pero está triste porque sabe que Pablo no va a casarse con ella. Va a casarse con Florentina.
La pobre Nela no sabe qué hacer. Decide andar por los campos. No quiere estar con nadie. Quiere estar sola.
A lo lejos oye un ruido. ¿Quién es? Es Florentina. Florentina habla con Marianela.
- Pero, Nela, ¿dónde estuviste? ¿No sabes que Pablo tiene vista?
- Sí, yo lo sé, - contestó la Nela.
- Quiere verte. Siempre pregunta dónde está la Nela. Tú sabes que te quiere mucho. Pablo te adora – continuó Florentina.
La pobre Nela se cayó al suelo.
- Florentina, yo la quiero mucho y quiero a Pablo también. Pero no puedo, no puedo.
- ¿No puedes qué? – preguntó Florentina.
La Nela se levantó y dijo llorando: No, no puedo, Florentina. Esta carta es para Pablo. Désela por favor. Perdón, no puedo hablar más. Adiós. Adiós.
La Nela desapareció entre los árboles. Decidió salir. No pudo pasar más tiempo en Socartes. Ella fue a la cueva a visitar la tumba de su madre. La pobre empezó a llorar. En ese momento vino el señor Golfín. El doctor gritó: Nela, ¿qué haces allí? Te quiero hablar.
- No puedo – contestó la Nela.
- Sí, - insistió el doctor -. Te quiero decir solamente una palabra.
- ¿Solamente una palabra? – preguntó la Nela.
- Sí, solamente una palabra.
Marianela subió de la cueva y empezó a hablar con el doctor. Le explica al doctor que quiere estar con su madre. No quiere ver a Pablo porque Pablo cree que ella es bonita.
Por fin, el doctor levantó a la Nela. La llevó a la casa de Pablo. - ¡Ay!, Marianela. ¡Cómo estás enferma! –dice el médico.
Cuando llegaron a casa. Pusieron a la Nela en el sofá. Todos la cuidaron – Florentina, el padre de Pablo y el doctor Golfín.
El día siguiente vino Pablo. Cuando entró en la sala, miró hacia el sofá y vio la cara de una pobre muchacha con los ojos cerrados y la boca abierta. Pablo se acercó al sofá. Extendió su mano. Vio una expresión triste. La pobre muchacha movió los ojos y miró a Pablo. ¡Qué tristeza! La Nela tomó la mano de Pablo. En seguida, Pablo dio un grito triste y melancólico y dijo: ¡Ay, es la mano de la Nela!
Con una voz triste, la Nela dijo:
- Sí, Pablo, yo soy la Nela. – Muy despacio ella levantó la mano de Pablo, la llevó hasta su boca y le dio un beso. Luego su cabeza se inclinó y cayó sobre las almohadas.
- La Nela, la Nela – dijo Pablo con una voz solemne. – La Nela, la muchacha que me ayudó tanto. Y ahora está muerta. Adiós, Marianela.
Vocabulario 词汇表
prepararse vr. 做好准备
vestido m. 衣服
santo m. 圣人
resultado m. 结果
cuestión f. 问题
levantar vt. 使……起来
venda f. 绷带
alegría f. 喜悦,高兴
único adj. 惟一的
decidir vt. 决定
solo adj. 独自的,孤单的
ruido m. 嘈杂声
adorar vt. 崇拜,很喜欢
suelo m. 地上
rápidamente adv. 迅速地
desaparecer vi. 消失
tumba f. 坟,墓
insistir vi. 坚持(要做某事)
solamente adv. 仅仅
cuidar vt. 照料,看管
cerrado p.p. 关闭的
abierto p.p. 打开的
extender vt. 伸展,铺开
mover vt. 动,移动
tristeza f. 悲伤
tomar vt. 拿起
melancólico adj. 忧郁的
llevar vt. 带,带上
beso m. 吻
cabeza f. 头,脑袋
inclinarse vr. 倾斜
almohada f. 枕头
solemne adj. 隆重的;严肃的
感谢阅读《学西班牙语:西班牙语听力 基础西班牙语下册 3》一文,我们精心为您准备延伸阅读:西班牙语学习技巧
西班牙语没有英语这么复杂的发音规则。他几乎每一个字母都只有一个特定的音,我举个例子,a这个字母无论何时都发“阿”这个音,e发“唉”(口型小点,跟英语里的e差不多)。西班牙语只有一个音是比较难发的,那就是r这个字母,他发的是大舌颤音,其实,西班牙语最难得不是他的发音,而是他的语法和动词变位。你一学就知道了,背的东西太多。还有,他的语速不是一般的快,你要做好心理准备,和英语不是一个数量级的!!我建议你最好提前买一本西班牙语看看,因为它比英语难学的多的多 。
1. 西班牙语属于拉丁语系,比英语要科学,是不要音标的拼音文字,掌握发音规则后就能够”见词发音”。短短的入门,学的好,就可以地道流利地读出所有的西班牙文章,这是第一关!西班牙谚语中把最难做的事情比做”学汉语”,可见有中文水平的人学西班牙不是成了最容易的事了?
2. 西班牙语的小舌音,卷舌连续抖动的r、rr是中国人的难点,窍门有三。一、发音前多加上“德拉”;二、利用漱口的时候,多延时5分钟——“嘟鲁鲁”;三、坚持2-4周利用上下班和无人的时候,练习卷舌,以上三点定会让你有“西班牙”味!还有些音是要声带镇动的,要注意!
3. 掌握西班牙语动词的变位也是个要死记硬背,熟能生巧的活!他的变化是为了口语交流中大量的省略主语,口语的方便带来的动词变位头痛是每一个有志学好西班牙语的人要克服的难关。有人说:“流利地读,熟练变位”掌握好了,西班牙语就学会了一半啊!初学者就没有白学!你也知道了重点在哪里了,可以集中精力去攻哪一块了。
4. 有点英语基础的人,会发现西班牙语单词在多数主要单词词干上非常接近,这样大家学习起来又省了些劲!
5. 学习任何外国语,要以模仿开口为优先,背会一句就应用一句,这样就算掌握了。不要,先纠语法一堆,就是不敢开口!讲错了,因为你是外国人,别人的背景比你大,所以人家仍然能听懂你,就象外国人讲汉语,即使很不准,你也能听懂,搞明白,会原谅他的不标准的。胆子大是第一啊,有人说过,你学外语多数都不是为了当电台标准播音员吧,何况,即使母语能挑上当播音员的又有几个?降低标准,抓住重点,能绕开你学语言的误区!
2012年02月22日 《学西班牙语:西班牙语听力 基础西班牙语下册 3》来源于西班牙留学https://xibanya.liuxue86.com