出国留学网

目录

《庖丁解牛》原文及翻译

字典 |

2018-03-12 16:22

|

【 liuxue86.com - 国学经典 】

  庖丁解牛这个成语都听说过,那么这篇文言文你知道其中的内容并看得懂吗?下面是出国留学网的小编为大家收集整理的“《庖丁解牛》原文及翻译”,供大家参考!希望能够帮助到大家!更多精彩内容请持续关注出国留学网!

《庖丁解牛》原文及翻译

  原文

  庖丁为文惠君解牛。手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音:合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。

  文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?”

  庖丁释刀对曰:“臣之所好者,道也;进乎技矣。始臣之解牛之时,所见无非牛者;三年之后,未尝见全牛也。方今之时,臣以神遇而不以目视,官知目而神欲行。依乎天理,批大卻,导大窾,因其固然,技经肯綮之未尝,而况大軱乎!良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎。彼节者有间,而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣!是以十九年而刀刃若新发于硎。虽然,每至于族,吾见其难为,怵然为戒,视为止,行为迟。动刀甚微,謋然已解,如土委地。提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志;善刀而藏之。”

  文惠君曰:“善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉。”

  注释

  (1)吾生也有涯——吾生,指人的生命。

  (2)知——知识。

  (3)以有涯随无涯——有涯,指上句所说生命,无涯,指知识。随,追求。

  (4)殆——危险,疲困。已,语气词。

  (5)已而为知者——已而,既然如此。为知,追求知识。

  (6)为善无近名——即“无为善近名”,养生的人,不可做善事,因为善就接近有名誉。

  (7)为恶无近刑——语序与前句子,指不可为恶,因为为恶就会受刑戮惩罚。

  (8)缘督以为经——缘,顺。 督,中,此处指自然之道。经,常。

  (9)“可以保身”四句——保身者,保护生命,不受刑罚;全身者,保全天性,不戕害思想;养亲者,养护精神,尽年者,享受 天然的寿命。

  (10)庖(páo)丁:名丁的厨工。先秦古书往往以职业放在人名前。文惠君:即梁惠王,也称魏惠王。解牛:宰牛,这里指把整个牛体开剥分剖。

  (11)踦(yǐ ):支撑,接触。这里的意思是宰牛时抬起一条腿,用膝盖抵住牛。

  (12)砉(huā)然:象声词,形容皮骨相离声。响然:《经典释文》云,或无“然”字。今一本无“然”字,是。

  (13)騞(huō)然:象声词,形容比砉然更大的进刀解牛声。

  (14)《桑林》:传说中商汤王的乐曲名。

  (15)《经首》:传说中尧乐曲《咸池》中的一章。会:音节。以上两句互文,即“乃合于桑林、经首之舞之会”之意。

  (16)嘻:赞叹声(或譆:通“啊?”)。

  (17)盖:通“盍”,何,怎样。

  (18)进:超过。

  (19)官知:这里指视觉。神欲:指精神活动。

  (20)天理:指牛体的自然的肌理结构。

  (21)批:击,劈开。郤:空隙。

  (22)导:顺着,循着,这里有导入的意思。窾(kǔan款):骨节空穴处。

  (23)因:依。固然:指牛体本来的结构。

  (24)技经:犹言经络。技,据清俞樾考证,当是“枝”字之误,指支脉。经,经脉。肯:紧附在骨上的肉。綮(qìng庆):筋肉聚结处。技经肯綮之未尝,即“未尝技经肯綮”的宾语前置。

  (25)軱(gū孤):股部的大骨。

  (26)割:这里指生割硬砍。

  (27)族:众,指一般的。

  (28)折:用刀折骨。

  (29)发:出。硎(xíng刑):磨刀石。

  (30)节:骨节。间:间隙。

  (31)恢恢乎:宽绰的样子。

  (32)族:指筋骨交错聚结处。

  (33)怵(chù处)然:警惕的样子。

  (34)謋(huò或):拟声词。謋然:形容牛体骨肉分离。

  (35)委地:委:卸落,坠下。散落在地上

  (36)善刀:善通“缮”。擦拭刀。

  (37)养生:指养生之道。

  词类活用:

  “良庖岁更刀,族庖月更刀” “岁” “月”,名词做状语

  特殊句式:

  ①“臣之所好者,道也。” 判断句,“……者,……也”

  ②“技经肯綮之未尝” “之”字结构形成宾语前置:技未尝经肯綮

  ③“是以十九年而刀刃若新发于硎 代词“是”作“以”的宾语,前置;介词结构后置

  ④"视为止,行为迟" 省略句

  ⑤"新发于硎" 状语后置

  这个寓言故事选自《庄子•内篇•养生主》,立意在阐明“养生"。它说明世上事物纷繁复杂,只要反复实践,掌握了它的客观规律,就能得心应手,运用自如,迎刃而解。

  文章叙议相间,层次分明。写宰牛时动作之优美,技术之高超;成功后的志得意满等,绘声绘色,如闻如见,引人入胜。语言生动形象,“目无全牛”、“游刃有余”、“踌躇满志”成语,即出自本篇。

  相关成语:

  ①游刃有余:现在使用他来比喻技术熟练高超,做事轻而易举。

  ②目无全牛:现在用一般指技艺达到极其纯熟的程度,达到得心应手的境界。

  ③踌躇满志:文中是悠然自得,心满意足的意思。踌躇,现在用于形容犹豫不决的样子。踌躇满志,现在指对自己取得的成就洋洋得意的样子。

  ④切中肯綮:肯,骨间肉。綮,结合处。肯綮,筋骨结合的地方。现在指正好切中事情的关键。

  翻译:

  厨师给梁惠王宰牛。手所接触的地方,肩膀所倚靠的地方,脚所踩的地方,膝盖所顶的地方,哗哗作响,进刀时豁豁地,没有不合音律的:合乎(汤时)《桑林》舞乐的节拍,又合乎(尧时)《经首》乐曲的节奏。

  梁惠王说:“嘻,好啊!(你解牛的)技术怎么竟会高超到这种程度啊?”

  厨师放下刀回答说:“我所爱好的,是(事物的)规律,(已经)超过(一般的)技术了。开始我宰牛的时候,眼里所看到的没有不是牛的;三年以后,不再能见到整头的牛了。现在,我凭精神和牛接触,而不用眼睛去看,视觉停止了而精神在活动。依照(牛的生理上的)天然结构,击入牛体筋骨(相接的)缝隙,顺着(骨节间的)空处进刀,依照牛体本来的构造,筋脉经络相连的地方和筋骨结合的地方,尚且不曾拿刀碰到过,更何况大骨大呢!技术好的厨师每年更换一把刀,(是用刀硬)割断筋肉;一般的厨师每月(就得)更换一把刀,(是用刀)砍断骨头。如今,我的刀(用了)十九年,所宰的牛有几千头了,但刀刃的锋利就象刚从磨刀石上磨出来的一样。那牛的骨节有间隙,而刀刃很薄;用很薄的(刀刃)插入有空隙的(骨节),宽宽绰绰地,对刀刃的运转必然是有余地的啊!因此,十九年来,刀刃还象刚从磨刀石上磨出来的一样。虽然是这样,每当碰到(筋骨)交错聚结的地方,我看到那里很难下刀,就小心翼翼地提高警惕,视力集中到一点,动作缓慢下来,动起刀来非常轻,豁啦一声,(牛的骨和肉一下子)解开了,就象泥土散落在地上一样。(我)提着刀站立起来,为此举目四望,为此志得意满,(然后)把刀擦抹干净,收藏起来。”

  梁惠王说:“好啊!我听了厨师的这番话,懂得了养生的道理了。”

  赏析

  牛无疑是很复杂的,庖丁解牛,为什么能一刀下去,刀刀到位,轻松简单,原因是什么?是因为掌握了它的肌理。牛与牛当然各不相同,但不管是什么牛,它们的肌理都是一致的;每个人的生活也各有各的面貌,其基本原理也是近似的。庖丁因为熟悉了牛的肌理,自然懂得何处下刀。生活也一样,如果能透解了、领悟了生活的道理,摸准了其中的规律,就能和庖丁一样,做到目中有牛又无牛,就能化繁为简,真正获得轻松。

  做事应处处小心,还要保持着一种谨慎小心的态度,收敛锋芒,并且在懂得利用规律的同时,更要去反复实践,像庖丁“所解数千牛矣”一样,不停地重复,终究会悟出事物的真理所在。

  人类社会充满着错综复杂的矛盾,人处世间,只有像庖丁解牛那样避开矛盾,做到顺应自然,才能保身、全生、养心、尽年。

  推荐阅读:

  《童趣》原文及翻译

  《伤仲永》原文及翻译

  《杨氏之子》原文及翻译

  想了解更多国学经典网的资讯,请访问: 国学经典

本文来源:https://www.liuxue86.com/a/3651817.html
延伸阅读
《山中》是唐代诗人王勃创作的一首五绝,一起来看看小编为大家整理的:《山中》原文及注释,欢迎阅读,仅供参考。《山中》原文及注释山中唐代:王维荆溪白石出,天寒红叶稀。山路元无雨,空翠湿
2018-10-10
《天净沙·秋》是元代曲作家白朴创作的一首写景散曲,作者通过撷取十二种景物,描绘出一幅景色从萧瑟、寂寥到明朗、清丽的秋景图。一起来看看小编为大家整理的:《天净沙·秋》原文及注释,仅供
2018-10-07
《闻官军收河南河北》是唐代诗人杜甫的作品。一起来看看小编为大家整理的:《闻官军收河南河北》原文及注释,仅供参考。《闻官军收河南河北》原文及注释闻官军收河南河北唐代:杜甫剑外忽传收蓟
2018-10-07
《次北固山下》是唐代诗人王湾的作品。一起来看看小编为大家整理的:《次北固山下》原文及注释,仅供参考。《次北固山下》原文及注释次北固山下唐代:王湾客路青山外,行舟绿水前。(青山外一作
2018-10-07
《一剪梅·红藕香残玉簟秋》是宋代女词人李清照的作品。一起来看看小编为大家整理的:《一剪梅·红藕香残玉簟秋》原文及注释,仅供参考。《一剪梅·红藕香残玉簟秋》原文及注释一剪梅·红藕香残
2018-10-07
让我们一起读论语吧,下面是出国留学网小编为您整理的“论语十二章原文及翻译”,仅供参考,希望您喜欢!更多详细内容请点击出国留学网查看。论语十二章原文及翻译论语十二章的原文子曰:“学而
2018-07-23
我们都知道论语是儒家的代表作品之一,下面是出国留学网小编为您整理的“论语十则原文及翻译”,仅供参考,希望您喜欢!更多详细内容请点击出国留学网查看。论语十则原文及翻译子曰:“学而时习
2018-07-23
江南清明时节细雨纷纷飘洒,路上羁旅行人个个落魄断魂。一起来看看小编为大家整理的:《清明》原文及注释,欢迎阅读,仅供参考。《清明》原文及注释清明唐代:杜牧清明时节雨纷纷,路上行人欲断
2018-09-11
通过诵读国学经典可以使我们知道很多典故,下面是出国留学网小编为您整理的“古文《玄鸟》及翻译”,仅供参考,希望您喜欢!更多详细内容请点击出国留学网查看。古文《玄鸟》及翻译一、玄鸟天命
2018-07-23
《梅花》是北宋诗人王安石创作的一首五言绝句。一起来看看小编为大家整理的:《梅花》原文及注释,欢迎阅读,仅供参考。《梅花》原文及注释梅花宋代:王安石墙角数枝梅,凌寒独自开。遥知不是雪
2018-09-20