考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:长难句每日一句语法解析(28)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!
2020考研英语:长难句每日一句语法解析(28)
( 2014年 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text 1 第4段第4句)
Even the very phrase “jobseeker’s allowance” is about redefining the unemployed as a “jobseeker”who had no fundamental right to benefit he or she has earned through making national insurance contributions.
译文:甚至“求职者津贴”这个短语就已经将失业者重新定义为“求职者”了,“求职者”没有领取救济金这个根本权利,而救济金本是他们过缴纳国民保险应得的。
分析:本句是个主系表结构,主干为…phrase…is about redefining the unemployed as a “jobseeker”。“jobseeker’s allowance”是主语重要词phrase的同位语,表语由介宾短语about redefining…as…构成。who引导的定语从句修饰“jobseeker”该从句中又包含一个省略了that的定语从句修饰benefit,其中through making …contributions做该从句的谓语has earned的方式状语。
词汇指南
insurance [in'ʃuərəns](n.)保险(金)安全保障(CET-4)(2003年-完形、2005年-阅读2、2007年-阅读3)(insur=ensure-保证,确保,使安全,ance-名词后缀 &rarr 所谓“保险(金)”就是能够“保证”人身和财产“安全”的东西&mdash&mdash即“保险(金)”,引申为“安全保障”。)
考点搭配:disability insurance 残疾保险(2007年-阅读3)
推荐阅读:
考研英语大纲 | 考研英语词汇 | 英语作文万能句子 | 考研英语真题 | 考研英语作文 | 考研复试英语 |