出国留学网

目录

兰亭集序原文

【 liuxue86.com - 实用资料 】

  《兰亭集序》是王羲之写的一篇文章,其《兰亭集序》的书法被称为天下第一行书。下面是由出国留学网小编为大家整理的“兰亭集序原文”,仅供参考,欢迎大家阅读。

  兰亭集序原文

  永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。

  是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。

  夫人之相与,俯仰一世。或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至;及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽!古人云:“死生亦大矣。”岂不痛哉!

  每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。

  兰亭集序翻译

  永和九年,时在癸丑之年,三月上旬,我们会集在会稽郡山阴城的兰亭,为了做禊事。众多贤才都汇聚到这里,年龄大的小的都聚集在这里。兰亭这个地方有高峻的山峰,茂盛的树林,高高的竹子。又有清澈湍急的溪流,辉映环绕在亭子的四周,我们引溪水作为流觞的曲水,排列坐在曲水旁边,虽然没有演奏音乐的盛况,但喝点酒,作点诗,也足够来畅快叙述幽深内藏的感情了。

  这一天,天气晴朗,空气清新,和风温暖,仰首观览到宇宙的浩大,俯看观察大地上众多的万物,用来舒展眼力,开阔胸怀,足够来极尽视听的欢娱,实在很快乐。

  人与人相互交往,很快便度过一生。有的人在室内畅谈自己的胸怀抱负;有的人就着自己所爱好的事物,寄托情怀,放纵无羁地生活。虽然各有各的爱好,安静与躁动各不相同,但当他们对所接触的事物感到高兴时,一时感到自得。感到高兴和满足,竟然不知道衰老将要到来。等到对得到或喜爱的东西已经厌倦,感情随着事物的变化而变化,感慨随之产生。过去所喜欢的东西,转瞬间,已经成为旧迹,尚且不能不因为它引发心中的感触,况且寿命长短,听凭造化,最后归结于消灭。古人说:“死生毕竟是件大事啊。”怎么能不让人悲痛呢?

  每当看到前人所发感慨的原因,其缘由像一张符契那样相和,总难免要在读前人文章时叹息哀伤,不能明白于心。本来知道把生死等同的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。后人看待今人,也就像今人看待前人,可悲呀。所以一个一个记下当时与会的人,录下他们所作的诗篇。纵使时代变了,事情不同了,但触发人们情怀的原因,他们的思想情趣是一样的。后世的读者,也将对这次集会的诗文有所感慨。

  兰亭集序注释

  1.永和:东晋皇帝司马聃(晋穆帝)的年号,从公元345—356年共12年。永和九年上巳节,王羲之与谢安,孙绰等41人。举行禊礼,饮酒赋诗,事后将作品结为一集,由王羲之写了这篇序总述其事。

  2.暮春:阴历三月。暮,晚。

  3.会:集会。

  4.会稽(kuàijī):郡名,今浙江绍兴。

  5.山阴:今绍兴越城区。

  6.修禊(xì)事也:(为了做)禊礼这件事。古代习俗,于阴历三月上旬的巳日(魏以后定为三月三日),人们群聚于水滨嬉戏洗濯,以祓除不祥和求福。实际上这是古人的一种游春活动。

  7.群贤:诸多贤士能人。指谢安等三十二位社会的名流。贤:形容词做名词。

  8.毕至:全到。毕,全、都。

  9.少长:如王羲之的儿子王凝之、王徽之是少;谢安、王羲之等是长。

  10.咸:都。

  11.崇山峻岭:高峻的山岭。

  12.修竹:高高的竹子。修,高高的样子。

  13.激湍:流势很急的水。

  14.映带左右:辉映点缀在亭子的周围。映带,映衬、围绕。

  15.流觞(shāng)曲(qū)水:用漆制的酒杯盛酒,放入弯曲的水道中任其飘流,杯停在某人面前,某人就引杯饮酒。这是古人一种劝酒取乐的方式。流,使动用法。曲水,引水环曲为渠,以流酒杯。

  16.列坐其次:列坐在曲水之旁。列坐,排列而坐。次,旁边,水边。

  17.丝竹管弦之盛:演奏音乐的盛况。盛,盛大。

  18.一觞一咏:喝着酒作着诗。

  19.幽情:幽深内藏的感情。

  20.是日也:这一天。

  21.惠风:和风。

  22.和畅,缓和。

  23.品类之盛:万物的繁多。品类,指自然界的万物。

  24.所以:用来。

  25.骋:使…奔驰。

  26.极:穷尽。

  27.信:实在。

  28.夫人之相与,俯仰一世:人与人相交往,很快便度过一生。夫,句首发语词,不译。相与,相处、相交往。俯仰,表示时间的短暂。

  29.取诸:取之于,从…取得。

  30.悟言:面对面的交谈。悟,通“晤”,指心领神会的妙悟之言。

  31.因寄所托,放浪形骸之外:就着自己所爱好的事物,寄托自己的情怀,不受约束,放纵无羁的生活。因,依、随着。寄,寄托。所托,所爱好的事物。放浪,放纵、无拘束。形骸,身体、形体。

  32.趣(qǔ)舍万殊:各有各的爱好。趣舍,即取舍,爱好。趣,通“取”。万殊,千差万别。

  33.静躁:安静与躁动。

  34.暂:短暂,一时。

  35.快然自足:感到高兴和满足。然,…的样子。

  36.不知老之将至:(竟)不知道衰老将要到来。语出《论语·述而》:“其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔。”一本有“曾”在句前。

  37.所之既倦:(对于)所喜爱或得到的事物已经厌倦。之,往、到达。

  38.情随事迁:感情随着事物的变化而变化。迁,变化。

  39.感慨系之:感慨随着产生。系,附着。

  40.向:过去、以前。

  41.陈迹:旧迹。

  42.以之兴怀:因它而引起心中的感触。以,因。之,指“向之所欣……以为陈迹”。兴,发生、引起。

  43.修短随化:寿命长短听凭造化。化,自然。

  44.期:至,及。

  45.死生亦大矣:死生是一件大事啊。语出《庄子·德充符》。

  46.契:符契,古代的一种信物。在符契上刻上字,剖而为二,各执一半,作为凭证。

  47.临文嗟(jiē)悼:读古人文章时叹息哀伤。临,面对。

  48.喻:明白。

  49.固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作:本来知道把死和生等同起来的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。固,本来、当然。一,把……看作一样;齐,把……看作相等,都用作动词。虚诞,虚妄荒诞的话。殇,未成年死去的人。妄作,妄造、胡说。一生死,齐彭殇,都是庄子的看法。出自《齐物论》。

  50.列叙时人:一个一个记下当时与会的人。

  51.录其所述:录下他们作的诗。

  52.其致一也:人们的思想情趣是一样的。

  53.后之览者:后世的读者。

  54.斯文:这次集会的诗文。

  想了解更多实用资料网的资讯,请访问: 实用资料

本文来源:https://www.liuxue86.com/a/4059960.html
延伸阅读
静女这首诗的原文怎么翻译,翻译注释是什么呢?不了解的小伙伴们看过来,下面由出国留学网小编为你精心准备了“静女翻译以及注释”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!静女翻译全文一
2020-10-29
木兰是我们众所周知的一名“女英雄”,那么在这次学习木兰辞的时候,你收获了多少呢?一起来积累吧!下面是由出国留学网小编为大家整理的“木兰辞原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。木兰辞
2020-10-29
静夜思这首诗的意思和写作背景考生有了解吗?想知道的考生看过来,下面由出国留学网小编为你精心准备了“静夜思的意思以及写作背景”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!静夜思的意思
2020-10-29
做事情不懂的变通,墨守成规是很难把事情办好的,想要了解刻舟求剑故事的小伙伴快来看看吧!下面由出国留学网小编为你精心准备了“刻舟求剑翻译原文及读后感”,持续关注本站将可以持续获取更多
2020-10-29
你对这篇《岳阳楼记》了解多少呢?我们一起来学习学习吧。下面是出国留学网小编为大家整理的“岳阳楼记原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。岳阳楼记原文庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明
2020-10-29
学过《滕王阁序》吗?没有学过的话,我们一起看看这篇古文吧。下面是出国留学网小编为大家整理的“滕王阁序原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。滕王阁序原文豫章故郡,洪都新府。星分翼轸(
2020-10-28
在语文学习当中,积累是一件很重要的事情,那么在这次对《离骚》的学习,你积累了多少呢?下面是由出国留学网小编为大家整理的“离骚原文全文”,仅供参考,欢迎大家阅读。离骚原文帝高阳之苗裔
2020-10-29
读书,让人收获知识,读书,让人明智,古人很早就有劝学的文章,让我们一起欣赏。下面是由出国留学网小编为大家整理的“劝学原文及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。劝学原文君子曰:学不可以已
2020-10-29
如何鉴赏课文孔乙己?想学习的考生可以来看看,下面由出国留学网小编为你精心准备了“孔乙己原文及赏析”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!孔乙己原文鲁镇的酒店的格局,是和别处不
2020-10-28
学习就是一件不断积累、不断收获的事情,那么在这次学习当中,你是否有好好去总结和积累呢?一起来看看。下面是由出国留学网小编为大家整理的“道德经原文”,仅供参考,欢迎大家阅读。道德经原
2020-10-29