英国是一个纯正的英语国家,到英国留学翻译类的专业有很大的优势,如果你对英国的翻译类专业还不了解的话就来出国留学网看看详细的介绍吧!
一、英国的翻译专业特点
1.语种齐全,开设几乎针对所有语种的翻译专业;
2.研究历史悠久,拥有很多世界知名的顶尖学府,且汇集了当今世界最顶尖的导师。如:Newcastle的翻译学院被誉为全球三大最顶尖的翻译学院之一;Bath大学是联合国指定的翻译培训大学;
3.注重实践,实习机会多。经过大学的学习,毕业生能直接上岗从事一线的翻译工作;
4.根据具体专业及课程的不同,实行大班和小班交叉授课;
5.专业针对性强。开设针对不同专业领域的专业翻译课程;
6.注重与传播学、新闻和社会学等多学科的跨领域交叉培养;
二、英国翻译类专业申请要求
GPA要求
对“211或985”的学生是85以上的要求,对“非211、985”的学生是88-90以上的要求。
雅思要求
翻译类专业的雅思成绩在申请中占的份量相对其他专业重很多,如理工类。
当然雅思达到标准就行,超出太多也不能直接决定你能否被录取。一般在6.5-7.5以上,好的大学要求更严格,建议单科成绩在6.5分以上,国外院校老师认为语言考得越高越好。
6.5一档的就是排名在百位之外的威敏和伦敦都市;7.5一档的就是巴斯和纽卡中的两年制项目;其他学校都是7.0的要求。
面 试
好的英国大学翻译专业会安排考试、面试,像巴斯大学,像纽卡斯尔大学,无论是哪个项目,都必须要面试;只有雅思达到要求的学生才可以预约面试,而且每个学生只有一次面试机会。
综合素质
如英语能力、反应能力、综合应变能力、对口译的热爱程度和对时事的关心。
三、英国留学翻译类专业大学介绍
1、Bath University 巴斯大学
开设专业:
Interpreting and Translating (MA) 同声传译专业,一年制授课式硕士课程。
雅思要求:
巴斯大学的翻译专业有各个语种的包括发育,德语,西班牙语等同声传译专业,有在英国的实力自然不用说,当然要求也相当高,申请者申请这个专业最好是具有雅思7.5, 6.5的成绩来申请这样希望比较大。
入学要求:
国内重点大学相关专业毕业,GPA 81%以上。
英语能力:IELTS 7.0+ 每一项不低于6.5,根据其他情况如果写作只有6.0的也可以接受TOEFL IBT 100,每一项不低于24,根据其他情况如果写作只有21分也可以被接受。
2、纽卡斯尔大学
开设专业:Translating and Interpreting MA
本课程以英文和中文为工作语言。本课程分两个阶段,每个阶段持续一年。你可以在第一阶段参加课程,并遵循两年课程或者参加第二阶段的课程,学习一年的课程。这取决于你以前的资历和经验。
入学要求:
二年制硕士的入学要求
优秀的大学毕业成绩
IELTS 〈雅思〉6.5以上 (听读两项成绩高于6.0;说写两项成绩高于6.5;不接受参加学前语言课程)〈只接受IELTS测验成绩〉。
优秀学生也欢迎申请直接进入第二年的硕士课程,入学要求为:
优秀的大学毕业成绩;
IELTS〈雅思〉7.5 以上 (听说读写各单项成绩高于7.0)〈只接受IELTS测验成绩〉。
需要通过面试
3、威斯敏斯特大学
英国唯一的欧盟同传学位机构(EMCI)的成员之一是EMCI唯一指定的受训院校。中国外交部翻译司选择外交翻译人员的定点培养学校。翻译课程被全世界的翻译公司所认可。
学生毕业之后,将获得获得由EMCI颁发的专业资格证书(EMCI Certificate),证明其有资格在欧盟从事同声传译的工作。
申请条件:雅思6.5 (写作6.5,口语6.5)。
面 试:Skype或电话面试。
4、伦敦城市大学
伦敦城市大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI) 的会员,其口译专业开设于2004年,由多名身为AIIC会员并拥有欧盟或联合国认证的教师授课,是一门以理论和实践为基础,并专门设立了以培养专业同声传译员的职业课程。
课程的一个关键部分是一个实践课。在此期间,将在职业口译人员的陪同下完成现场口译任务。伦敦城市大学的口译课程提供多种语言与英文配对组合包括:法语,德语,意大利语,华语,波兰语,日语,俄语,西班牙语和葡萄牙语。
申请条件:
GPA平均分75分以上(或者有口译经验),雅思6.5(单项不低于6.0),通过笔试和面试。
推荐阅读: