江苏是教育大省,省内好大学的比例是非常高的,大家在进行目标的筛选的时候,需要根据自己的能力来进行确认,保证适合自己。和出国留学网来一起看看软科江苏好大学排名已公布2021年。
2021年软科江苏最佳大学排名
省内排名 | 全国排名 | 学校名称 | 总分 | |
1 | 5 | 南京大学 | 综合 | 654.8 |
2 | 17 | 东南大学 | 综合 | 488.1 |
3 | 35 | 南京航空航天大学 | 理工 | 358.6 |
4 | 37 | 南京理工大学 | 理工 | 356 |
5 | 44 | 苏州大学 | 综合 | 327 |
6 | 47 | 南京师范大学 | 师范 | 321.3 |
7 | 医3 | 南京医科大学 | 医药 | |
8 | 52 | 南京农业大学 | 农业 | 316.1 |
9 | 60 | 河海大学 | 理工 | 303.4 |
10 | 61 | 中国矿业大学 | 理工 | 301.6 |
11 | 65 | 江南大学 | 综合 | 292.9 |
12 | 72 | 江苏大学 | 综合 | 276.9 |
13 | 77 | 扬州大学 | 综合 | 269.5 |
14 | 87 | 南京工业大学 | 理工 | 259.5 |
15 | 91 | 南京信息工程大学 | 理工 | 240.9 |
16 | 医8 | 中国药科大学 | 医药 | |
17 | 95 | 南京邮电大学 | 理工 | 235.7 |
18 | 108 | 南京林业大学 | 林业 | 225.3 |
19 | 122 | 江苏师范大学 | 师范 | 213.4 |
20 | 医16 | 南京中医药大学 | 医药 | |
21 | 合作4 | 西交利物浦大学 | 理工 | |
22 | 147 | 常州大学 | 理工 | 194.6 |
23 | 156 | 江苏科技大学 | 理工 | 186.8 |
24 | 164 | 南通大学 | 综合 | 183.1 |
25 | 财12 | 南京财经大学 | 财经 | |
26 | 财16 | 南京审计大学 | 财经 | |
27 | 医24 | 徐州医科大学 | 医药 | |
28 | 226 | 苏州科技大学 | 理工 | 156.4 |
29 | 258 | 南京工程学院 | 理工 | 142.7 |
30 | 280 | 盐城工学院 | 理工 | 135 |
31 | 281 | 盐城师范学院 | 师范 | 134.8 |
32 | 286 | 淮阴师范学院 | 师范 | 133.3 |
33 | 297 | 淮阴工学院 | 理工 | 130.6 |
34 | 317 | 常熟理工学院 | 综合 | 125.2 |
35 | 324 | 江苏理工学院 | 理工 | 123.5 |
36 | 331 | 南京晓庄学院 | 师范 | 121.3 |
37 | 334 | 江苏海洋大学 | 理工 | 120.8 |
38 | 353 | 徐州工程学院 | 理工 | 115.8 |
39 | 362 | 无锡学院 | 综合 | 113.3 |
40 | 369 | 江苏第二师范学院 | 师范 | 111.5 |
41 | 376 | 常州工学院 | 理工 | 109.7 |
42 | 377 | 金陵科技学院 | 综合 | 109.6 |
43 | 434 | 南京特殊教育师范学院 | 师范 | 98.4 |
44 | 443 | 泰州学院 | 师范 | 96.7 |
45 | 体8 | 南京体育学院 | 体育 | |
46 | 474 | 苏州城市学院 | 综合 | 92.3 |
47 | 政11 | 江苏警官学院 | 政法 | |
48 | 政13 | 南京森林警察学院 | 政法 |
根据上海软科最新发布的2021最好大学排名可以看出,江苏最好大学排名前3名的是南京大学、东南大学、南京航空航天大学。
怎样摆脱摆脱中式英语的影响?
一、训练听,跟读,模仿
“听”是练习口语的第一步,听对方如何表达,包括语音语调;通过观看一些英文原版电影,情景剧。
对于出现的一些日常生活中常用的语句,可以进行跟读模仿训练,练习的多了口语发音也会越来越接近纯正的local的语调,在与人交流时会显得更为地道。
二、大量阅读原版材料,积累常见的表达
阅读原版材料最大的好处在于,我们可以潜移默化的吸收英语世界里最常用,最地道自然的表达方式。阅读能够培养您的语感,在熟悉了英文常见的搭配和句型之后,很多表达就会在交流中迅速反应出来。
您读的越多,对事情,话题,主旨掌握的就越有自信,表达也会越流利顺畅。
更多的知识积累也是培养自身由内而外的优秀气质,随着长久的阅读,时间的沉淀,养成自然、自信的表达习惯,Chinglish也就远离啦。
三、了解西方文化和风土人情
中西方文化差异也会对英语的地道表达产生直接影响,例如汉语中对于兄弟姐妹的称呼分为:表兄弟姐妹或者堂兄弟姐妹,这些在英语中只有"cousin"一个单词包含了这所有的称呼关系。
而英语中的"brother"或者"sister"往往只是指亲生兄弟姐妹;另外,由于汉语思维习惯说“有...”这导致在英语中常错用成"There has/have...", 而英语中对此表达为“是...”的思维,所以应该为"There is/are....",由此可见,不同的思维方式也是造成Chinglish 的原因之一,所以大家在熟悉了解一定的中西文化的语言差异后,是可以避免在交流中产生类似的词汇错用误用的情形,同时避免产生误解。
当然,除了以上这些关于表达中的语音,语调,词语,句式,内容的提升建议外,交流中的礼仪,眼神,肢体语言这些也是必不可少的部分。
留学生在国外具备良好的语言环境条件,每天都能接触到地道的口语,要善于利用便利的条件尽量多和外国人交朋友,在交流实践中逐步提高自己的英语表达能力。
语言是一种交流能力,也是一种文化的体现,语言能力的提升对于将自己更好的融入当地文化具有积极的意义。
推荐阅读: