出国留学网

目录

卖油翁原文翻译及赏析

【 liuxue86.com - 国学经典 】

  读了这篇古文,你对它的意思有怎样的了解?又有那些感受和体会呢?下面是由出国留学网小编为大家整理的“卖油翁原文翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。

  卖油翁原文

  陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。

  康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射?”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他, 惟手熟尔。”康肃笑而遣之。

  卖油翁翻译

  康肃公陈尧咨擅长射箭,当时没有第二个,他凭借射箭的本领自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,斜着眼看他,很久也不离开。老翁见到他射出的箭十支能中八九支,只是微微地点点头。

  陈尧咨问道:“你也懂得射箭吗?难道我射箭的技艺不精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥妙,只不过是手法熟练罢了。”陈尧咨气愤地说:“你怎么能够轻视我射箭(的本领)!”老翁说:“凭我倒油(的经验)知道这个道理。”于是老翁取出一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住葫芦的口,慢慢地用勺子倒油(通过铜钱方孔)注到葫芦里,油从铜钱的孔中注进去,却没有沾湿铜钱。接着老翁说:“我也没有什么其它奥妙,只不过是手法熟练罢了。”康肃公尴尬的笑着把老翁打发走了。

  卖油翁赏析

  本文是一篇富含哲理与情趣的小品文章,通俗易懂,意味深长,非常具有教育意义,因此多年来为中学课本必选篇目。这篇文章的成功之处在于将熟能生巧这个大道理。用一个生动的小故事加以阐释,达到了发人深省、心领神会的目的。

  第一段:写陈尧咨善射,卖油翁略表赞许。 文章开头就对陈尧咨作概括介绍,他”善射”,”当世无双”并”以此自矜”。射技高超,以常理而论,定然是人人赞赏,射者自命不凡也是常情。这就为下文做了伏笔。但是,卖油老头对其”发矢十中八九”,却只”但微颔之”。这里以极其精练的笔墨提出了矛盾,在读者心中产生了悬念,就自然地引出了下文。

  第二段:说明熟能生巧的道理。 康肃公一贯”自矜”,对卖油老头对其箭术所表示的不以为然的态度,是不会轻易放过的,自然要追问:”汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”卖油老头回答:”无他,但手熟尔。”这一问一答,说明了一个深刻的道理,就是”熟能生巧”。康肃公一时还不明白其中的道理,反认为是”轻吾射”,至此矛盾更加激化,卖油老头只好现身说法”以我酌油知之”。又用具体事实证明”熟能生巧”,”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入而钱不湿”。作了这一番表演之后,卖油老头为解除康肃公的疑虑,说道:”我亦无他,惟手熟尔。”这个回答很重要,既回答了并非”轻吾射”,又再次说明道理。康肃公心中豁然开朗了,由”忿然”到”笑而遣之”结束了全文。 本文以卖油翁自钱孔沥油而钱不湿的这件小事,说明了”熟能生巧”这个普通的道理。 一般说理文章,常常要发议论,说为什么应该这样,为什么不应该那样。而这篇文章并没有高谈阔论,只是记叙卖油翁与陈尧咨对答和卖油翁酌油的经过,来说明道理。本文着重写的是射箭和酌油都可以由于手熟达到高超的技艺,而不是写陈尧咨的射箭。所以写陈尧咨的射箭只用了”矢十中八九”五个字,写得十分简略。这样繁简得当,突出文章的重点。

  陈尧咨学问不小,官职做得也很大,而且是文武双全,不愿屈居人下,可是却不得不在卖油翁面前认输,因为卖油翁指出的道理辩驳不倒,只得”笑而遣之”,没有责备”犯上”的小百姓,对于”用刑惨急,数有杖死”的陈尧咨确实不大容易。”笑”,既是有所领悟,也是自我解嘲,自是”传神之笔”。

  推荐阅读:

  卖油翁古诗原文及翻译300字

  塞翁失马翻译及原文赏析

  孙权劝学原文及翻译赏析

  想了解更多国学经典网的资讯,请访问: 国学经典

本文来源:https://www.liuxue86.com/a/4140786.html
延伸阅读
学了这篇《送东阳马生序》,你对它的意思有多少了解?又有什么体会呢?下面是由出国留学网小编为大家整理的“送东阳马生序原文翻译及注释赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。送东阳马生序原文宋濂
2021-05-28
对于这首古诗你有哪些认识和了解?快来看看它的翻译,再一起来跟多的学习一下吧!下面是由出国留学网小编为大家整理的“绝句漫兴九首其三原文翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。绝句漫兴九首其三
2021-04-29
阅读烛之武退秦师以后,我们能够了解当时的时代背景,也会因此佩服烛之武的人格魅力。以下是由出国留学网小编为大家整理的“烛之武退秦师原文翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。烛之武退秦
2021-02-26
通过对曹刿论战的阅读,我们能够明白取胜的关键,因此要具备一定的远见。以下是由出国留学网小编为大家整理的“曹刿论战原文翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。曹刿论战原文十年春,齐师伐我。公
2021-02-08
阅读过兰亭集序以后,我们能够领略到作者积极的人生态度,因此要认真学习。以下是由出国留学网小编为大家整理的“兰亭集序原文翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。兰亭集序原文永和九年,岁在癸丑
2021-02-03
学过这篇《黄鹤楼》,你的内心有哪些想法?对它的意思又有什么了解呢?下面是由出国留学网小编为大家整理的“黄鹤楼原文及翻译赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。黄鹤楼原文崔颢【唐】昔人已乘黄
2021-05-21
学过这一课,你对《蒹葭》有了哪些了解?一起再来学习一下,更多的加深自己的印象吧!下面是由出国留学网小编为大家整理的“诗经蒹葭翻译原文及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。《蒹葭》原文蒹
2021-05-14
看了这篇《兰亭集序》,你对它的意思和含义又有怎样的了解呢?一起来学习一下吧!下面是由出国留学网小编为大家整理的“兰亭集序翻译原文及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。兰亭集序原文王羲之
2021-04-16
当我们阅读过爱莲说以后,能够感受到莲花高洁的品质,努力学习这种精神吧,以下是由出国留学网小编为大家整理的“爱莲说原文及翻译注释和赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。爱莲说原文水陆草木之
2021-02-22
学过这篇文章,你有哪些了解和感受呢?快一起再来学习一下吧!下面是由出国留学网小编为大家整理的“鱼我所欲也原文及翻译赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。鱼我所欲也原文鱼,我所欲也,熊掌,
2021-04-23