1、用に的场合。一些施动动词,比如やる、あげる、貸す、返す、渡す、届ける、話す、教える、預ける、言いつける等等,一般用に、不用から。
例:1)子供が結婚してうちを出たので、部屋を学生に貸そうと思います。
2)あやしい人を見たら、警察に届けてください。
2、一部分受动动词,比如買う、授かる、受け取る、(電話が)かかる等,一般用から、不用に。例:1)彼は先生から褒美を授かった。
2)先生から電話がかかってきた。
3、除了以上提到的那些动词之外,其他大部分受动动词,比如もらう、借りる、教える、習う、学ぶ、聞く、言い付かる、言付かる等等,一般要用から、也可以用に。但是用に的时候所表示的对象必须是具体的人。
例:1)私は野山先生から(に)紹介状をもらって、内山先生を訪ねた。
2)これは友達から(に)借りてきたお金だ。
4、如果施动者是一个机关团体,比如学校、工場、会社等时,一般只能用から、不能用に。
例:1)会社から紹介状をもらって持っていった。
2)人から聞いたうわさは当てにならない。
第二句之所以不用人に、是因为这个“人”不是指张三李四某个人,而是泛指“ほかの人”。
5、有时候也有下面这种情况,比如形式上是から接在地点,场所的名词下面,但是实际上是省略了“人”的说法,所以可以用に。
例:1)隣(の人)から(に)お金を借りてきた。
语法
日语知识点:清音、浊音、半浊音、拨音,它们就是假名,再加上汉字,就构成了日文。而汉字的读音也是假名的读音组成的。比如日语中汉字“爱”,它的发音就是“あい”,用罗马字表示就是“a i”,连起来读就是中文汉字“爱”的音了。(当然这个是巧合了,中日汉字的发音大多是不同的。)而如果你不写日语中的汉字“爱”,而写假名“あい”,别人也知道这是“爱”字。可见,假名除了本身可以构成日语成分外,对于日语中的汉字,它不仅能表其音,还能表其义。
日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《浅谈日语中“から”和“に”的用法 》的相关学习内容。