出国留学网

目录

2022最新司马相如凤求凰原文注释翻译

【 liuxue86.com - 实用资料 】

  凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰,大家对这句诗熟悉吗,没错它就出自司马相如的凤求凰。下面是由留学网给大家整理的“2022最新司马相如凤求凰原文注释翻译”,内容仅供参看,欢迎大家阅读。

  2022最新司马相如凤求凰原文注释翻译

  原文:

  其一:

  有一美人兮,见之不忘。

  一日不见兮,思之如狂。

  凤飞翱翔兮,四海求凰。

  无奈佳人兮,不在东墙。

  将琴代语兮,聊写衷肠。

  何时见许兮,慰我彷徨。

  愿言配德兮,携手相将。

  不得於飞兮,使我沦亡。

  其二:

  凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。

  时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!

  有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。

  何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!

  凰兮凰兮从我栖,得托孳尾永为妃。

  交情通意心和谐,中夜相从知者谁?

  双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。

  翻译:

  有位俊秀美丽的女子啊,我见了她的容貌就此难以忘怀。

  一日不见她,心中牵念得像是要发狂一般。

  我就像那在空中回旋高飞的凤鸟,在天下各处寻觅著凰鸟。

  可惜那心中的佳人啊,未曾住在我家东墙邻近的地方。

  我以琴声替代心中情语,姑且描写我内心的情意。

  何时能允诺婚事,慰藉我往返徘徊,不知如何是好的心情?

  希望我的德行可以与你相配,与你携手同在而成百年好合。

  无法与你比翼偕飞、百年好合,这样的伤情结果,令我沦陷于情愁而欲丧亡。

  凤鸟啊凤鸟,回到了家乡,行踪无定,游览天下只为寻求心中的凰鸟。

  未遇凰鸟时啊,不知所往,怎能悟解今日登门后心中所感?

  有位美丽而娴雅贞静的女子在她的居室,居处虽近,这美丽女子却离我很远,思念之情,正残虐着我的心肠。

  如何能够得此良缘,结为夫妇,做那恩爱的交颈鸳鸯,但愿我这凤鸟,能与你这凰鸟一同双飞,遨游天际。

  凰鸟啊凰鸟愿你与我起居相依,形影不离,哺育生子,永远做我的配偶。

  情投意合,两心和睦谐顺。半夜里与我互相追随,又有谁会知晓?

  展开双翼一起远走高飞,徒然为你感念相思而使我悲伤。

  注释:

  室迩人遐:室:房屋;迩:近。房屋就在近处,可是房屋的主人却离得远了。

  颉颃(xié háng):亦作“颉亢”。鸟上下飞、向上向下飞。

  孳(zī)尾:动物交配繁殖。后多指交尾。

  想了解更多实用资料网的资讯,请访问: 实用资料

本文来源:https://www.liuxue86.com/a/4322912.html
延伸阅读
火热的夏季马上就要到来,总是有一些孩子想要去下水、玩水,但安全是我们需要放在心上的。严密防范,坚决遏制学生溺水事故发生。关于防溺水警示语你收集了多少呢?为了让您在使用时更加简单方便
2022-08-09
很快炎热的夏天就要来了,一些学生都喜欢结伴去游泳凉快一下,但是我们要注意自身的安全。珍爱生命谨防溺水,远离危险平安成长。你了解的防溺水警示语有哪些?下面是小编为大家整理的防溺水警示
2022-08-09
“每天叫醒的不是闹钟,是伟大的梦想。”。美好的一天都是从早上开始的,当我们打开手机,我们首先做的就是给朋友们发去一句早安问候,送上我们的早安问候也是关心朋友们的表现,那么你是否会创
2022-08-09
一年一度的中秋佳节即将到来,这个节日是多么的美好啊,你这个时候会想找一些文案吗?以下是小编为大家精心整理的“中秋文案暖心2022(通用80句)”,欢迎阅读,希望您能够喜欢并分享!1
2022-08-09
夏天马上就要到了,许多人都喜欢到水里游泳凉快,但我们需要把安全问题牢记心中。珍爱生命,关爱为先,切实做好防溺水工作。关于防溺水警示语你收集了多少呢?下面是小编精心整理的关于防溺水的
2022-08-09
《凤求凰》主要描写了司马相如对卓文君的热烈追求,表达了诗人强烈的反封建思想,以及对卓文君的无限倾慕之情。下面是由出国留学网小编为大家整理的“凤求凰原文翻译及注释赏析”,仅供参考,欢
2021-03-15
《答司马谏议书》对司马光加给作者的“侵官、生事、征利、拒谏、怨谤”五个罪名逐一作了反驳,并批评士大夫阶层的因循守旧,表明坚持变法的决心。下面是由出国留学网小编为大家整理的“答司马谏
2021-03-03
《子虚赋》是汉代辞赋家司马相如早期游梁时所作。下面是由留学网给大家整理的“2022最新子虚赋原文翻译及注释”,内容仅供参看,欢迎大家阅读。2022最新子虚赋原文翻译及注释原文:楚使
2022-07-22
《关雎》所表现的青年男子对美丽善良女子的热烈追求和青年男女真挚美好的爱情生活。下面是由出国留学网小编为大家整理的“2022精选《世说新语》两则翻译注释及原文”,仅供参考,欢迎大家来
2022-07-14
过秦论以独具特色的语言表现力和深刻的儒家思想,对秦朝迅速灭亡的原因进行了深刻分析。下面是由出国留学网小编为大家整理的“过秦论原文及翻译注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。过秦论原文:秦
2021-02-24