1.「とりこみ」是指突然发生了急事而中断了平时正常的状态。おとりこみ中「ちゅう」すみませんが.(实在对不起,虽然知道您很忙)。
A:ちょっと行ってもいい?
B:ごめん、今(いま)とりこんでて後で連絡(れんらく)するよ.
A:忘(わす)れないで.
A:我现在过去行吗?
B:不好意思,现在很忙,我回头再跟你联系。
A:别忘啦!
2“つゆ”是指梅雨。这里加上了表示“放晴”的“あける”。
A:日差(ひざ)しがつよくなったね.
B:梅雨(つゆ)が明(あ)けたからね.
A:もうすぐ、真夏日(まなつび)だね.
A:太阳毒起来了。
B:梅雨季节结束了。
A:快到盛夏了呢。
3.占座位,获得某证书,得到什么是,动词都用「とる」。とる(取得,掌握)+おく(放置) →とっておいて (已取得,已获得)→ とっといて这是口语中常用的说法。
A:今日(きょう)授業(じゅぎょう)出(で)る?.
B:うん。出るつもりだけど
A:悪(わる)いけど席(せき)とっといてもらえる?
B:じゃ、後(うし)ろのの席とっとくよ.
A:今天你去上课吗?
B:恩,我打算去。
A:不好意思,能帮我占个座位吗?
B:那我给你占个后面的座位吧。
4.在日本,选择大学时比起注重学校的知名度来,学生们更看重各专业知名教授的专题课“seminar”如果是名教授上课,则通常是坐无虚席,外系的学生去旁听的情况也是很常见的。
A:どのゼミに入(はい)るの?
B:授業(じゅぎょう)終(お)わってから決(き)める.
A:それじゃ遅(おそ)いよ.
A:你要去听哪个讨论课?
B:我想在课程结束后再决定。
A:那样的话就晚了。
5.「めちゃくちゃ」是“乱糟糟”的意思,有时也有“非常,很”的意思,当然只是年轻人说这样的话。「メチャメチャ」也是同样的意思。
A:どうしたの?
B:雨「あめ」でジョーがメチャクチャになった。
A:どうすんの?
B:わかんないよ.
A:怎么了?
B:因为下雨,展会搞杂了。
A:那怎么办啊?
B:我也不知道。
实用口语初级口语
日语知识点:清音、浊音、半浊音、拨音,它们就是假名,再加上汉字,就构成了日文。而汉字的读音也是假名的读音组成的。比如日语中汉字“爱”,它的发音就是“あい”,用罗马字表示就是“a i”,连起来读就是中文汉字“爱”的音了。(当然这个是巧合了,中日汉字的发音大多是不同的。)而如果你不写日语中的汉字“爱”,而写假名“あい”,别人也知道这是“爱”字。可见,假名除了本身可以构成日语成分外,对于日语中的汉字,它不仅能表其音,还能表其义。
日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《场景会话 入门实用口语 》的相关学习内容。