出国留学网

目录

美国人眼中的“Chinglish”

字典 |

2012-08-30 11:26

|

推荐访问

Chinglish

【 liuxue86.com - 社会聚焦 】

        出国留学网小编在各个英语学习论坛上,经常可以看到有关Chinglish(中式英语)的文章,但一般都是中国人写的。近年网上流行的其中一个经典“名句”就是“Good Good Study, Day Day Up”,你道是啥意思?不正是“好好学习,天天向上”!这哪里是英语,不过死译直译所造成中西语文沟通上的“硬伤”,绝对不足为法。另把“小心滑倒”的警示句,英译为“Slip and fall down carefully”,那更是错译之尤。此外例如“请您带好随身物品”,往往在大陆给“烂”译成为“Please Take Good Personal Luggage”,这是不懂英文的人逐字死跟乱译(建议译为“Please take care of your belongings”),才造成老外们啼笑皆非的局面。
        据环球网报道,一篇有关 Chinglish的长文,是由美国人写的,很有意思。这篇长文的标题是《Chinglish 2 English》(从中式英语到标准英语),作者是中国浙江大学的美国外教Chuck Allanson,内容就是Chuck在中国大陆五年任教期间所听到、所看到的各种Chinglish说法。
        称《英汉词典》没这两个词
        比如Chuck第一次来中国,下飞机后,负责接待他的东北某大学英语系陈老师说:“您刚到,我们吃点饭吧。”“我们要点Chinese dumplings(饺子)和Chinese beancurd(豆腐),您看可以吗?”Chuck以前从未听说过这两种东西,但出于好奇,就说可以。结果饭菜端上来一看,原来就是ravioli(饺子,来自意大利语)和tofu(豆腐,来自日语)。Chuck当时心里暗想,这两种东西,国际上早已经有通用的说法(ravioli和tofu),他们中国人为什么还要用那种生僻的说法呢?以后Chuck跟陈先生混熟了,就问他:“当初你为什么不说ravioli和tofu呢?”陈先生听了大吃一惊,连忙解释说:“我真的不知道这两个词,而且我们的《英汉词典》上也没有这两个词。 ”
        于是Chuck开始意识到,中国的英语教师、英语课本,甚至英语词典,肯定存在问题,否则不可能发生这种事情。在中国五年的任教期间,Chuck收集了大量的Chinglish说法,从中挑选出一组最常见的,编写了上面提到的那篇长文。下面就是这些Chinglish说法,其中每行第{1}部分是汉语说法,第{2}部分是Chinglish说法,第{3}部分则是英语的标准说法。
      {1}欢迎你到... {2}welcome you to ... {3} welcome to
      {1}永远记住你 {2} remember you forever {3} always remember you(没有人能活到forever)
      {1}祝你有个... {2} wish you have a ... {3} I wish you a ...
      {1}给你 {2} give you {3} here you are.
      {1}很喜欢... {2} very like ... {3} like ... very much
      {1}黄头髮 {2} yellow hair {3} blond/blonde(西方人可没有yellow hair之说)
      {1}厕所 {2} WC {3} Men's Room/Women's Room/Restroom
      {1}真遗憾 {2} it's a pity. {3} that's too bad./it's a shame.(it's a pity说法太老)
      {1}裤子 {2} trousers {3} pants/slacks/jeans
      {1}修理 {2} mend {3} fix/repair
      {1}入口 {2} way in {3} entrance
      {1}出口 {2} way out {3} exit(way out在口语中是crazy的意思)
      {1}勤奋 {2} diligent {3} hardworking/studious/conscientious
      {1}应该 {2} should {3} must/shall
      {1}火锅 {2} chafing dish {3} hot pot
      {1}大厦 {2} mansion {3} center/plaza
      {1}马马虎虎 {2} so-so {3} average/fair/all right/not too bad/OK(西方人很少使用so-so)
      {1}好吃 {2} delicious {3} good/nice/tasty/appetizing(delicious在中国受到滥用)
      {1}尽我最大努力 {2} try my best {3} try/strive(try的本意就是try my best)
      {1}有名 {2} famous {3} well-known/renowned/legendary/popular(famous在中国受到滥用)
      {1}滑稽 {2} humorous {3} funny/witty/amusing/entertaining
      {1}欺骗 {2} to cheat {3} to trick/to play a joke on/to con/to deceive/to rip off
      {1}车门 {2} the door of the car {3} the car's door
      {1}怎么拼? {2} how to spell? {3} how do you spell?
      {1}再见 {2} bye-bye {3} bye/see you/see you later/later(bye-bye有些孩子气)
      {1}玩 {2} play {3} go to/do(play在中国受到滥用)
      {1}面条 {2} noodles {3} pasta(noodles有些孩子气)
      {1}据说 {2} it is said {3} I heard/I read/I was told
      {1}等等 {2} and so on {3} etc.
      {1}直到现在 {2} till now {3} recently/lately/thus far
      {1}农民 {2} peasant {3} farmer.

  想了解更多社会聚焦网的资讯,请访问: 社会聚焦

本文来源:https://www.liuxue86.com/a/569749.html
延伸阅读
对于原本计划在今年去申请的学生来说,面对托福还有SAT之类考试的取消或者是延迟,到现在也还没有标化的分数。那么现在就到出国留学网去看看,对于这样的情况哈佛大学会在2021年做什么调
2020-07-10
不管是求学或者是作为跳板,新加坡都很适合。新加坡的中小学有几种分类,怎么确定自己适合哪一种学校?来和出国留学网一起看看新加坡的政府学校和国际学校有哪些不同?一、政府学校1、公立的中
2020-07-08
出国留学选学校的时候,城市位置也会成为大家的参考,因为提供的资源和生活便利程度是不一样的。今天出国留学网就带来2021年俄罗斯留学热门城市盘点哪些俄罗斯城市更受留学生欢迎?一、莫斯
2020-06-19
加拿大这个地方是很多学生都在考虑的国家,毕竟它的教育体制相对还是很完善的。那么在今年的申请中,加拿大的留学有什么调整和变化?来出国留学网看看同学们所关心的这些问题吧。一、新的调整1
2020-06-13
凡是正常去意大利读书的学生,都必须要办理正式的居留卡,需要了解流程。跟着出国留学网一起了解一下意大利留学居留办理指南留学居留办理要准备哪些材料?一、重要性签证是大家出入境的凭证,而
2020-06-09
总所周知,国际学生在一所美国顶尖学院读书是很贵的,特别是对于那些“州外的”学生,这通常也包括国际学生。那么去美国哪个地方留学学费便宜且教学质量高呢?跟着出国留学网了解一下。前言:当
2019-07-08
留学最关键的不过是学校的选择了,因为一个好的学校意味着能受到很好的教育,也能够影响自己的一生。今天出国留学网想分析一下的是美国的院校该如何选择。一、学校的选择要想选到一个适合就读的
2019-10-08
美国一直是出国留学最热门的国家,在美国的众多城市中,有十个城市能够提供最理想的学习经历和生活经历,下面出国留学网小编带大家一起去了解一下留学美国的十大首选城市。1.洛杉矶洛杉矶在国
2019-09-16
这几年来美国的留学有着很大的变化,也有不少政策变动了。那么今天出国留学网就来说说如今美国留学的新趋势。1.美国名校录取继续集中国内重点中学国际班数据显示今年哈佛大学的ED\EA招收
2019-10-24
在2018年QS最佳学生城市排名中,美国是上榜城市最多的国家,有13个城市进入了全球前100名。下面出国留学网的小编就带着大家一起去了解一下美国最好的留学城市。前言:虽然有13个城
2019-08-28