1. 林淘在那次比赛中跳得很高。
[误] Lin Tao jumped highly in that race.
[正] Lin Tao jumped high in that race.
[析] highly和high都可以作副词,表示“高”的意思。Highly往往表示抽象意义上的高,常用于评价,如:speak highly of(高度赞扬),think highly of(高度重视)。而high通常指具体意义上的高,如:jump high(跳得高),climb high(爬得高)。
2. 山西省以煤而著名。
[误] Shanxi Province is famous as its rich coal.
[正] Shanxi Province is famous for its rich coal.
[析] be famous as 表示“作为……而著称”;be famous for表示“以(因)……而著名”。如:
He is famous as a writer. 作为一名作家,他很著名。
Guilin is famous for its mountains and water.
桂林以山水而著名。
3. 他的梦想终于变成了现实。
[误] His dream became true.
[正] His dream came true.
[析] 从汉语字面意义上“变成”应对应英语中的become,但在英语中“变为现实”是一个固定搭配:come true.
中考政策 | 中考状元 | 中考饮食 | 中考备考辅导 | 中考复习资料 |