出国留学网专题频道固执己见栏目,提供与固执己见相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意! 固执己见是指顽固地坚持自己的意见,不肯改变。
09-03
成语名称:固执己见 gù zhí jǐ jiàn
欢迎您访问本页,本页的主要内容为解释成语【固执己见】的出处和来源,以及回答固执己见的意思是什么,其中包含英语翻译和造句,同时提供了百度百科和SOSO百科的链接地址,为您全方位的诠释固执己见成语。如果本页找不到内容,在页尾点击回百度搜索。
[成语解释] 固:顽固;执:坚持。顽固地坚持自己的见解;不肯改变。
[成语出处] 《宋史·陈忠传》:“固执己见;动失人心。”
[正音] 己;不能读作“yǐ”。
[辨形] 己;不能写作“已”。
[近义] 一意孤行 自以为是 刚愎自用 独断专行
[反义] 谦虚谨慎 不露圭角 虚怀若谷
[用法] 多指不肯改变错误的见解和不正确的观点等;含贬义。一般作谓语、定语。
[结构] 动宾式。
[辨析] “~”与“一意孤行”有别:“固执己见”不一定有行动;“一意孤行”包含着行动。
[例句]
①患难打不倒他的乐观;死亡可使他不能再~。
②要虚心接受别人的意见;有则改之;无则加勉。如果别人说对了;还~;不思改进;这就不好了。
[英译] adhere stubbornly to one's ownideas
百科解释如下:
目 固执己见 亦作" 固执成见"发 音 gù zhí jǐ jiàn
释 义 顽固地坚持自己的意见,不肯改变。固:固执,顽固,执,字面意思是拿着,此处意思为坚持自己的看法,不放弃。
英 文[adhere stubbornly to one's own opinion;persist in one's opinion;abide by one's own views] 坚持按照个人成形的偏见解释或办事
出 处 《宋史·陈宓传》:“固执己见,动失人心。”
示 例 冯贵堂听父亲不赞成他的主张,他想到:“人,一上了年纪,就爱~,偏重保守了!”(梁斌《红旗谱》八)
茅盾 《子夜》九:“如果 荪甫 一定要固执成见,那就拉倒。”
《旧唐书·李纲传》:“时左仆射杨素、苏威当朝,纲每固执所见,不与之同,由是二人深恶之。”《宋史·陈宓传》:“固执己见,动失人心。”
百度百科地址:baike.baidu.com/view/239948.htm
SOSO百科地址:
百度搜索:《点击此处》
obstinate adj. 固执的,倔强的
opinionated adj. 固执己见的
pertinacious adj. 固执的;无法驾驭的;不妥协的 (pertinacity n. 顽固)
refractory adj. 倔强的;反应迟钝的
restiveness n. 倔强;难以驾驭
stubborn adj. 固执的;难以改变的
tenacity n. 固执,坚持
balky adj. 倔强的;停止不前的
closed-minded adj. 倔强的,顽固的
Byzantine adj. 难变更的;像迷宫似的
doctrinaire adj. 教条的,迂腐的;n. 空论家
doctrine n. 教条,主义;学说
dogma n. 教条,信条
frigid adj. 死板的;寒冷的
gospel n. 教义,信条
mechanical adj. 呆板的,机械似的,体力的;机械的,机械制造的
pronounced adj. (观点等)强硬的,明显的
self-assertion n. 坚持己见,自信
stalwart adj. 坚定的,健壮的
callous adj. 结硬块的;无情的
harden v. 变硬,变坚强
indurate v. 使坚硬;使习惯于
ironclad adj. 坚固的;装铁甲的
ossify v. 使(传统)僵化;硬化,骨化 (ossiferous adj. 含骨化石的)
rigid adj. 硬性的,刚硬的
stark adj. (外表)僵硬的;完全的
GRE考试形式:中国大陆地区、香港、澳门、韩国目前执行分开考试的形式。由机考(分析性写作)和笔试(语文、数学)组成。 愛想が尽きる== 嫌弃,厌恶.
あがきがつかぬ==束手无策,一筹莫展
明かりぉ立てる=证明清白
歴史に明るい=精通历史
あきの空=变化多端
あくのぬけた=圆滑的
揚げ足を取る=吹毛求疵
顎が落ちる=非常好吃
顎が干上がる=无法糊口
顎で使う=随意使唤
顎を出す=疲惫不堪
顎をはずして笑う=开怀大笑
紺屋のあさって=一拖再拖
浅ましいよの中=炎凉世态
足が上がる=失去依靠
足が付く=找到线索
足が出る=亏空,露出马脚
足が向く=信步
足に任せる=信步
足を付ける=挂钩
足を抜く=断绝关系
味を占める=尝到甜头,占便宜
味なことを言う=妙语连珠
足音丘忍ばせる=
足元から鳥が立つ=事出突然
足元につけ込む=乘虚而入
足元にひがつく=大难临头
足元にも及ばない=望尘莫及
足元を見る=抓把柄
成功を焦る=急于求成
ふちころがあたたかい=手头宽裕
頭が下がる=佩服
頭をはねる=抽头
頭をひねる=左思右想
当たり年=丰年
顔を当たる=刮脸,剃胡子
呆気ない=不尽兴的
当てになる=依靠
当てが外れる=期待落空
後の祭り=马后炮
後を引く=无休止,后遗症
穴の空程見る=凝视
油が切れる=精疲力尽
油に水=水火不容
油を差す=加油,鼓劲
脂を取る=讨债
甘く見る=轻敌
身に余る光荣=无上光荣
阿弥陀を引く=请卦
雨降って地固まる=雨过天晴
蟻のはい出る隙間もない=水泄不通
合わせる顔がない=无颜以对
いい気=自以为是
言うに及ばず=不用说
言うに足らぬ=不足道
言い合う=争吵,互相说
言い表す=表达,阐述
言いがかり=歪理
言い切る=说完,断言
言い草=不好的说法,借口
言いくるめる=蒙哄
言い込める=驳倒
言い付ける=吩咐,告状,说惯
言い惯わし=习俗
言い抜ける=搪塞
言い値=喊价,要价
言いのがねる=狡辩
言い張る=固执己见
言い放つ=断言,随便说
言い含める=嘱咐,打招呼
言い触らす=散布
言い回し=表达方式
言い渡す=宣布
息がかかる=受-影响,受庇护
息がつける=松口气
息が詰まる=呼吸困难,不知所措
息もつかずに=一口气的
息もつかせぬ=使-没有喘息时机
息を抜く=歇口气
息を引き取る=断气
息を吹き返す=苏醒
息の根を止める=致命打击
息切れ=喘粗气,半途而废
息巻く=气势汹汹
意気投合=意气相投
意気込む=干劲十足
生きがいい=有活力,新鲜
生き生き=生动,生机勃勃
生き残る=幸存
生き延びる=长寿,幸存
いきあたりぱたり=顺应自然
行き当たる=走到尽头,碰壁
行きがかり=去途中,发展势头
行き倒れ=路倒
行き違う=走岔,不一致
行き付け=常去
行き成り=突然
行き渡る=普及,遍及
居心地がいい=感觉好,舒服
いざ鎌倉=一旦需要之时
いざという時=紧要关头
石に灸=无济于事
石に錠=万无一失
石に謎かける=对牛弹琴
石に針=无济于事<...
固执己见推荐访问